• All3166
  • Anime3050
  • Live Action116

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

さっき さっき?

  • EN
    Just a minute ago. -I see.
  • ES
    Hace un momento. - Entiendo.

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

さっき何話したんですか? えっ? さっき!?

  • EN
    What'd you talk to her about? Huh? When?
  • ES
    ¿De qué hablaste con ella? ¿Cuándo?

Save

Copy

More

• 0:10:15

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

さっきさっき 今は今

  • EN
    That was then. This is now.
  • ES
    Eso era antes. Esto es ahora.

Save

Copy

More

• 0:32:08

Screenshot for Great Pretender

〈は?〉 〈さっきな...〉

  • EN
    What? -Just now,
  • ES
    ¿Qué? - Recién

Save

Copy

More

• 0:12:48

Screenshot for Steins;Gate

おかしいな さっき... うわあっ

  • EN
    That's strange. I just woundー
  • ES
    Qué raro.

Save

Copy

More

• 0:08:58

Screenshot for Sound! Euphonium 3

ああ さっき サファイアって...

  • EN
    Oh, they were calling you Sapphire.
  • ES
    Ah, a ti te llaman Sapphire.

Save

Copy

More

• 0:02:27

Screenshot for Grand Blue Dreaming

《あー やつなら さっき...》

  • EN
    Yeah. Just now, he...
  • ES
    Sí. Justo ahora, él...

Save

Copy

More

• 0:02:40

Screenshot for Monogatari Series Second Season

さっきも 一度考えたが さっきよりも深く考える

  • EN
    I thought about it earlier, but I'll give it some more thought now.
  • ES
    Ya lo había pensado antes, pero será mejor que lo piense bien.

Save

Copy

More

• 0:17:51

Screenshot for Naruto

さっきは... さっきは まずい血を吸わせたね。

  • EN
    Earlier... Earlier I had you suck awful tasting blood.
  • ES
    Antes te di sangre de mal gusto.

Save

Copy

More

• 0:07:05

Screenshot for Summer Pockets

えっ? ううん さっきの...

  • EN
    Nothing. That guy...
  • ES
    Nada. Es que ese chico...

Save

Copy

More

• 0:15:05

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

コンピューター? さっきのが?

  • EN
    What computer...? That thing from earlier?
  • ES
    ¿Qué computadora? ¿Ese aparato de antes?

Save

Copy

More

• 0:17:40

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

あっ さっきの... ああっ!

  • EN
    It's you.
  • ES
    El señor de antes.

Save

Copy

More

• 0:03:00

Screenshot for The Dinner Table Detective

あっ! あなた さっきの...

  • EN
    Wait, that was you?
  • ES
    Momento, ¿fuiste tú?

Save

Copy

More

• 0:18:04

Screenshot for The Dinner Table Detective

ああ! あなた さっきの...

  • EN
    Oh, the guy from before!
  • ES
    Eres tú otra vez.

Save

Copy

More

• 0:19:26

Screenshot for Steins;Gate

まゆりちゃんなら さっき...

  • EN
    Mayuri-chan already left.
  • ES
    Mayuri-chan se acaba de ir.

Save

Copy

More

• 0:09:51

Screenshot for Alice in Borderland

さっきから\"国\"って...

  • EN
    You've been referring to this place as a \"country.\"
  • ES
    Acabas de referirte a este lugar como un mundo.

Save

Copy

More

• 0:13:48

Screenshot for Monogatari Series Second Season

今日 さっき いきなり?

  • EN
    Today? Just a while ago? Out of the blue?
  • ES
    ¿Hoy? ¿Hace nada? ¿Sin avisar?

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎こいつ さっきの...

  • EN
    It's him from earlier.
  • ES
    Acabo de ver a un tipo...

Save

Copy

More

• 0:12:09

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

そ... えっ さっき?

  • EN
    Earlier?
  • ES
    ¿Lo de hoy?

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Adachi and Shimamura

えっと さっきの... あっ

  • EN
    So, uh, earlier...
  • ES
    Esto... Eso fue...

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for Kaiju No. 8

ん? そういや さっき...

  • EN
    Wait, didn't he just say...
  • ES
    Ahora que lo pienso...

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for ONE PIECE

ああっ お前 さっきの...

  • EN
    Hey! You're that... who?
  • ES
    ¡Tú eres la de recién!

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おい あいつ さっきの...

  • EN
    Hey, it's that klutz from earlier.
  • ES
    Oye, ¿no es el chico de antes?

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for Akira

金田君 あなた さっき...

  • EN
    Kaneda, back then... Oh, did you just...
  • ES
    Kaneda-kun, acabas de...

Save

Copy

More

• 1:59:23

Screenshot for Steins;Gate

さっきIBN5100と...

  • EN
    Back there, you mentioned the IBN 5100...
  • ES
    Antes has mencionado el IBN 5100...

Save

Copy

More

• 0:13:34

Screenshot for Laid-Back Camp

ああ さっきの いらっしゃい

  • EN
    Oh, you guys! Evening!
  • ES
    Vaya, son ustedes. Hola.

Save

Copy

More

• 0:13:33

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

さっきは ごめんなさい

  • EN
    About earlier... I'm sorry.
  • ES
    Por lo de antes... Te pido perdón.

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for I Cannot Reach You

\"さっきはごめん\"

  • EN
    Sorry about earlier.
  • ES
    Perdón por lo de hace rato.

Save

Copy

More

• 0:17:58

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

さっきから うるせえ!

  • EN
    Pipe down already.
  • ES
    ¡Ya cállate!

Save

Copy

More

• 0:04:55

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

あっ! さっきの...

  • EN
    Oh! It's you!
  • ES
    ¡Allí estás!

Save

Copy

More

• 0:22:23