+ S
- All
- Anime

ショパンが ささやくんだ-
- ENChopin's whispering to me.
- ESChopin me susurra al oído.
• • 0:13:47

もっと ささやいて。
- ENA little quieter, please.
- ESHabla un poco más bajo.
• • 0:14:28

チャンスと夕日が ささやきかける
- ENChance and sunset start whispering...
- ESEl azar y el sol poniente me susurran.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:53

ささやく声が聞こえたような...
- ENYou hear whispers.
- ESEscuchas susurros.
• • 0:14:55

夏の風がささやくがごとく...
- ENLike the whisper of a summer breeze...
- ESComo un susurro de brisa veraniega...
• • 0:10:38

今も 私の耳元で ささやいている。
- ENThey're whispering it in my ear, even as we speak.
- ESMe lo susurran al oído en este mismo instante.
• • 0:21:33

僕が どんなに愛をささやいても
- ENThat whether I said something to try to woo her
- ESEl miedo de que sin importar lo que le diga,
• • 0:13:52

そんな声で囁くなよ
- ENDon't whisper in that voice.
- ESNo susurres con esa voz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:44

分かる? ねっ 僕の能力は人にささやくだけ
- ENGet it? 'Kay? My only ability is to whisper to people.
- ESLo entiendes, ¿no? Mi único poder es susurrarle a la gente.
• • 0:05:52

ヤチヨちゃん 私の野生が逃げろって ささやくの
- ENYachiyo, my instincts are telling me to run.
- ESYachiyo, mi instinto me dice que deberíamos irnos.
• • 0:09:26

ささやくように 甘えるように 優しく悲しげに-
- ENLike a whisper, like a show of affection, so gently...
- ESEs como un susurro, como una caricia, tan suave...
• • 0:19:26

私の中で 「囁く声」も そう告げている。
- ENthe voice that whispers within me has been telling me that.
- ESeso me dice la voz que susurra dentro de mí.
• • 0:20:01

囁く声?
- ENVoice that whispers?
- ES¿La voz que susurra?
• • 0:20:05

もう一度 会いたかった 名前すら 悲しくて ささやけない
- ENShe had the same hair color as the girl I wanted to see again.
- ESTenía el mismo color de pelo que la chica que quería volver a ver.
• • 0:04:00

そんな無責任なことを 彼女の耳元でささやいた
- ENI whispered those irresponsible words in her ear.
- ESPese a que sabía que lo que estaba diciendo no era cierto, se lo susurré con seguridad al oído.
• • 0:07:45

そうささやく声が私の耳に入らないとでも
- ENWhen such murmurs are all around me, do you think I don't hear them?
- ES¿Crees que no oigo lo que se dice a mi alrededor?
• • 0:20:19

そのような言葉 私ではなく 女性に ささやくべきでしょう
- ENI believe that is the sort of thing you should say to a woman, not to me.
- ESCreo que eso deberías decírselo a una mujer, no a mí.
• • 0:51:09

こんな殴られてる時に 急にささやかれてもなあ
- ENI couldn't hear it while I was getting clobbered senseless.
- ESNo podía escuchar mientras me estaban golpeando.
• • 0:19:55

あまりの偶然と幸運に、様々な噂がささやかれた。
- ENThe sheer luck and coincidence sparked various rumors.
- ESLa suerte y coincidencia de aquel día inició muchos rumores. La suerte y coincidencia de aquel día inició muchos rumores.
• • 1:35:42

闇の世界で そうささやかれるほど 彼は既に強かった
- ENHe was so strong that they were already whispering that about him in the world of darkness.
- ESYa era lo suficientemente fuerte como para hacer susurros en el Inframundo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:38

近寄ってきては 卑わいな言葉をささやくー 気持ち悪いフランス人
- ENHe's a gross French guy who'll approach me and whisper obscene things.
- ESEs un francés asqueroso. Se me acerca y me susurra obscenidades.
• • 0:13:49

彼は私の手を取ると 私の耳許で囁いた
- EN\"He takes my hand, and whispers into my ear.\"
- ES\"Me toma de la mano y me susurra al oído\".
• • 0:10:38

実は まだ まことしやかに ささやかれている伝説があるんだ
- ENActually, there's one more legend that's rumored to be true.
- ESEn realidad hay una leyenda más, y se rumorea que esta sí que es cierta.
• • 0:11:23

いちばん端っこの店が 当たりだって 私の直感が ささやいてる!
- ENMy intuition's telling me that the shop way down at the end is the one!
- ESMi instinto dice que la tienda buena es la de la esquina.
• • 0:13:42

耳元で愛をささやいた途端 不安はトキメキへと変わり 告白の成功率が上がる
- ENbut the moment you whisper of love in her ear, anxiety will turn into a throbbing heart. Your chance of success will go up!
- ESpero si le susurras tu amor al oído, el sentimiento cambiará y hará que tengas éxito.
• • 0:19:42

その大きな手とか 何かあれば すぐに人の頭をかき回す癖とか 低く囁く声とか
- ENbut his large hands, that habit he has of ruffling my hair, the low voice he whispers in...
- ESComo tus manos grandes, tu costumbre de rascarte la cabeza cada vez que pasa algo, tu voz grave y susurrante.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:47

実はの- 盾の勇者は この世界に疎いという うわさが 城下で ささやかれているのだそうだ
- ENWell, rumors that the Shield Hero is ignorant of this world have spread around town.
- ESDe hecho, en el castillo se rumorea que los héroes del Escudo desconocen el mundo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:58

うん?
- ENmotto yasashiku shitaine. もっとやさしくしたいね。I want to be more gentle.
- ES¿Sí?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:17

甘いものだけに甘い言葉をささやけばいけるんじゃないかとか ちょっと考えが甘いので出直してきてください ごめんなさい
- ENAssuming whispering sweet nothings to me would work just because I'm making sweets is sweet, but naive. I'm sorry. Better luck next time.
- ESSi crees que con palabras dulces me conquistarás, eres demasiado ingenuo para mí. Lo siento.
• • 0:13:54

?ー
- ENmotto yasashiku shitaine. もっとやさしくしたいね。I want to be more gentle. kimi to iraretara, HAPPY. きみと居られたら、HAPPY。Just
- ES? marca de vocal larga (normalmente sólo se utiliza en katakana)This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:31
Nadeshiko