+ S
- All
- Anime
- Live Action

さぁ さぁ さぁ さぁ さぁ
- ENSo? So? So? So? So? -
- ES¿Y bien?
• • 0:08:28

ほいさ ほいさ ほいさ ほいさ ほいさ
- ENHeave-ho. Heave-ho. Heave-ho. Heave-ho. Heave-ho.
- ESUno, dos, uno, dos, uno, dos. Uno, dos, uno, dos.
• • 0:14:26

あのさ あのさ! あのさ あのさ!エロ仙人!
- ENHey... hey... Hey, Pervy Sage!
- ESOye, Sabio Pervertido.
• • 0:03:22

彼の強さ 弱さ 純粋さ 悲しさ
- ENHis strengths, his weaknesses, his purity, his sorrow...
- ESSu fuerza, su debilidad, su pureza, su tristeza.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:14

さ... さか... サカダチ
- ENH-Hand... - \"Handstand!\"
- ESSaka... -Sakadachi.
• • 0:08:39

この力強さ たくましさ 激しさはどうだ
- ENIt has such power. Such brawn. And a ferocity that's inspiring.
- ESCuánto poder. Cuánta fuerza. Su ferocidad es inspiradora.
• • 0:07:43

あ... あのさ ちなみにさ...
- ENBy the way...
- ESPor cierto,
• • 0:09:00

えっ! ちっさ! サブマス ちっさ!
- ENHey, so tiny! The sub-master's tiny!
- ES¡Qué pequeño es el oficial!
• • 0:15:19

ちょっとさ コラムにさ イラスト...
- ENI was thinking for the article... -Yeah? I'd like to include some artwork.
- ESHe pensado que me gustaría... - ¿Sí? ...ponerle ilustraciones al artículo.
• • 0:05:44

あのさ あのさ... みんなは?
- ENHey hey!! Where is everyone?
- ES¿Dónde están los demás?
• • 0:18:38

ん? くっさ! 野良猫くっさ!
- ENThat stinks! Stray cats stink!
- ES¡Mierda! ¡Se me pegó el olor!
• • 0:04:23

よーし!俺さ 俺さ 頑張っちゃお!
- ENYes! I I will finish it no time!
- ES¡Viva! ¡Me esforzaré!
• • 0:04:13

≪ このオヤジめ!≪ あのさ あのさ
- ENWhy you!
- ES¡Hueles a viejo! ¡A viejo, digo!
• • 0:18:50

同姓同名でさ 坊主でさ タイムマシン好きでさ
- ENHis name, his buzz cut, his obsession with time machines,
- ESEl nombre, el corte de pelo y su obsesión con las máquinas del tiempo
• • 0:11:19

いやさ こないだのマッサージのさ
- ENYou know, for the massage the other day. Yeah! That's the stuff! You know, for the massage the other day.
- ESYa sabes, por el masaje del otro día.
• • 0:02:19

昨日さ たまたまさ 新宿 行って
- ENYesterday, I was hanging out in Shinjuku
- ESAyer estuve por Shinjuku
• • 0:21:27

イエーイ! 俺さ 俺さ!
- ENYay! I will, I will!
- ES¡Viva!
• • 0:16:20

さぁ さぁ さぁ! 一生 女のままでいいか 乱馬?
- ENSo? So? So? - Are you fine with spending the rest of your life as a woman?
- ES¿Y bien? ¿Quieres vivir siempre como mujer?
• • 0:08:24

サ... Thank you!
- ENTh-thank you!
- ESThank you.
• • 0:07:37

さあさ さあさ お逃げあそばせ
- ENThat's it, that's it! Go ahead and flee!
- ES¡Eso es, huyan!
• • 0:14:19

その高潔さが... 傲慢さが⸺
- ENThat righteousness... That arrogance...
- ESTu nobleza y tu arrogancia.
• • 0:05:20

だってさ それってさ...
- ENBut doesn't that mean...
- ESPero ¿eso no significa...?
• • 0:17:04

不満も怒りも悲しさも みっともなさも恥ずかしさも
- ENYour dissatisfaction, anger, sadness, shame, embarrassment,
- ESTu descontento, tu ira, tu tristeza, tu vergüenza,
• • 0:21:45

周りがさ 結構さ おじさんと友達が多いからさ...
- ENjust how much time I regularly spend with older guys.
- ESde que paso mucho tiempo con tíos mayores.
• • 0:28:16

ああ そうさ てめえのせいさ
- ENYeah, that's right. It's all your fault!
- ESSí, así es. Fue culpa tuya.
• • 0:21:29

さぁ 格闘スイカ割り競走 ここで意外な展開 さぁ さぁ!
- ENWow. Another unexpected twist. - So? - This race really has everything. - So?
- ESVaya, el torneo da un giro inesperado.
• • 0:08:12

おどろおどろしさも ものものしさも消え失せる
- ENThe terror and gravity of the story fades away.
- ESTanto el horror como la importancia de la historia original se pierden por completo.
• • 0:04:19

このあとさー カラオケとかさ
- ENHey, wanna karaoke after this?
- ES¿Quieres ir al karaoke?
• • 0:07:37

さ さ さよなら 今日は楽しかったよ
- ENF-F-Farewell. Today was fantastic.
- ES¡A-Adiós! ¡Me lo he pasado bien!
• • 0:01:58

何だろうな... 例えばさ 流佳がさ
- ENI don't know.
- ESNo sé.
• • 0:33:20
Nadeshiko