• All26515
  • Anime24919
  • Live Action1596

Screenshot for Ranma ½

ええい もはや これまで!

  • EN
    No...
  • ES
    ¡No!

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

これまでのエヴァンゲリオン

  • EN
    \"So far in the new Evangelion films.\"
  • ES
    ANTERIORMENTE EN EVANGELION

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

これさあ 屋形まで...

  • EN
    Hey, do you think...
  • ES
    ¿Crees que esto llegue?

Save

Copy

More

• 0:00:12

Screenshot for Gurren Lagann

うん これまでも、そしてこれからも

  • EN
    Up until now. And from now on, too.
  • ES
    Siempre. Y a partir de ahora, también.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

これまでこれからも ずーっと1人

  • EN
    Always have been, always will be.
  • ES
    Lo he estado siempre y siempre lo estaré.

Save

Copy

More

• 0:34:54

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

これまでの屈辱 後悔 怨恨えんこん

  • EN
    All my humiliation, regrets, hatred, and despair.
  • ES
    ¡Pondré toda mi humillación, penas, malicia

Save

Copy

More

• 0:18:18

Screenshot for Naruto

これまでか...》

  • EN
    I guess this is the end for me...
  • ES
    Hasta aquí llego.

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for Sword Art Online

これまでこれからも

  • EN
    I always have and always will.
  • ES
    Ahora y por siempre.

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

これからメイザース領まで?

  • EN
    From here to the Mathers domain?
  • ES
    ¿Al dominio Mathers desde aquí? -Sí.

Save

Copy

More

• 0:20:16

Screenshot for ONE PIECE

バレている もはや これまで...

  • EN
    They know! It's all over!
  • ES
    ¡Lo descubrieron! ¡Es el fin!

Save

Copy

More

• 0:22:14

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

これまで ありがとうございました。

  • EN
    Thank you for everything you've done for me.
  • ES
    Gracias por todo lo que hiciste por mí.

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Dr. STONE

って これ やべえ! 自分らまで...

  • EN
    Oh, crap! It backfired!
  • ES
    ¡Repámpanos! ¡Funcionó mal!

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

これ いつまでやる? ‎もうちょっと!

  • EN
    How long do I do this for? - Just a little longer...
  • ES
    ¿Cuánto tiempo lo bato? - Un poco más.

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もはやこれまでのところまで 追い詰められながら⸺

  • EN
    A moment ago, his condition was dire,
  • ES
    ¡Mashiba estuvo acorralado todo el tiempo,

Save

Copy

More

• 0:18:58

Screenshot for The Eminence in Shadow

これまでどおり それしか...

  • EN
    Just like before.
  • ES
    Igual que antes.

Save

Copy

More

• 0:21:10

Screenshot for Blue Box

これ 倉庫まで運んでくださる?

  • EN
    Be a dear and carry this to the storage room for me.
  • ES
    Sé bueno y lleva esto al depósito.

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

これまで全部...

  • EN
    All this time,
  • ES
    Todo este tiempo...

Save

Copy

More

• 0:48:56

Screenshot for Naruto

これまでか...》

  • EN
    So this is it.
  • ES
    Se acabó.

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

じゃあ 今日は これまで

  • EN
    Well, that's all for today!
  • ES
    Lo dejamos por hoy.

Save

Copy

More

• 0:17:09

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おい 少林 これまでか?

  • EN
    Hey, Shorin! Is that all?
  • ES
    Oye, Shaolin, ¿es aquí?

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for 17.3 about a sex

たぶん これまでもずっと

  • EN
    He was probably doing it all along.
  • ES
    Quizá siempre ha sido así.

Save

Copy

More

• 0:26:04

Screenshot for Gurren Lagann

しかし、悪足掻きもこれまで

  • EN
    However, your mischief ends here.
  • ES
    Pero tus travesuras se terminan aquí.

Save

Copy

More

• 0:16:08

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

何? これ いつまで続くの?

  • EN
    What's going on? How long do we have to do this?
  • ES
    ¿Qué pasa? ¿Cuánto más debemos seguir así?

Save

Copy

More

• 0:05:25

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

ねえ これ どこまで続くの?

  • EN
    Hey, how far does it go?
  • ES
    Hey, ¿a dónde va esto desde aquí?

Save

Copy

More

• 0:22:32

Screenshot for Naruto

これまで それしかなかった》

  • EN
    Until now, that's all you had.
  • ES
    Eso era lo único que tenía.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

までどおり これからも...

  • EN
    Stay as you are, and as you always shall be.
  • ES
    Quédate como eres y como siempre serás.

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

こら どこまで行くねん

  • EN
    Where exactly are you taking me?
  • ES
    Oye, ¿hasta dónde vamos?

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for Ruri Rocks

これ もっと奥まで伸びてたり...

  • EN
    Maybe it's even bigger underground.
  • ES
    Quizá haya más debajo.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Naruto

《いくら何でも これほどまで...

  • EN
    No matter... how you look at it...
  • ES
    Esto es demasiado.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

こ... ここまでこれなかった

  • EN
    Th-They didn't make it...
  • ES
    No pudieron llegar hasta aquí...

Save

Copy

More

• 0:07:19