+ S
- All
- Anime
- Live Action

けど... だけど...
- ENBut... But...
- ESPero...
• • 0:19:03

だ... だけど だけど だけど 阿良々木君
- ENBut... But Araragi!
- ESP-Pero... ¡Pero...! ¡Pero, Araragi...!
• • 0:17:07

CAだけど? CAだけど... CAだけど...
- ENYeah, we're flight attendants.
- ESSí, somos azafatas.
• • 0:10:10

うん。いいけど...けど?
- ENI don't mind, but... But what?
- ESNo me opongo, pero... -¿Pero?
• • 0:06:34

だけど... だけど...
- ENBut it's... It's not...
- ESno es... No es...
• • 0:06:39

だけど... だけど...
- ENBut still,
- ESPero así y todo,
• • 0:28:47

よく分からないけど けど...
- ENI don't know what's going on, but... But...
- ESNo sé qué pasa, pero... Pero...
• • 0:12:19

だけど... だけど大丈夫
- ENBut... But it's okay.
- ESPero estoy bien.
• • 0:03:28

優しかったけれど 助けてくれたけれど
- ENAlthough he is kind, and he protected me...
- ESAunque es amable y me protegió,
• • 0:06:34

悔しいけど 認めたくねえけど
- ENI hate it... I hate to admit it...
- ESMe da coraje. Y no quiero admitirlo, pero...
• • 0:12:51

怖いけど やめちゃいたいけど
- ENI'm scared; it's true... I want to call it off...
- ESTengo miedo... Quisiera dejarlo...
• • 0:20:03

見てないですけど。「ですけど」?
- ENI have not... You have not?
- ESPues no... ¿No?
• • 0:07:09

償いだけど ごまかしだけど
- ENMaybe it's atonement. Maybe I'm dodging the issue.
- ES¡Puede que esté redimiéndome, o que solo esté apartando la mirada de la realidad!
• • 0:02:41

そうだけど... そうなんだけど!
- ENI know that. I know that, but...
- ESLo sé. Ya lo sé, pero...
• • 0:16:41

本は欲しいけど... 本は欲しいけど!
- ENStill, I do want a book. I really want a book!
- ESPero quiero un libro. ¡Quiero un libro!
• • 0:17:34

あ... え... えぇ! あの...だけど だけど!
- ENWhat?! But, but...
- ES¿Qué? Pero... Pero...
• • 0:07:56

だけど 数 違いすぎるんですけど
- ENStill... ...talk about outnumbered!
- ESAunque... ¡Son más que nosotras!
• • 0:14:34

そうだけど そうだけど!
- ENYeah, but... I know, but...
- ESSí, pero...
• • 0:17:53

けど... けどさ
- ENBut, you know,
- ESpero... pero...
• • 0:19:15

ええっと いませんけど いませんけど いませんけど
- ENUm, I don't, but... I don't, but... I don't, but...
- ESNo, pero... No, pero... No, pero...
• • 0:13:55

内野手だけど がさつだけど- ピアノのことなんて 分かんないけど-
- ENI may be an infielder, and rough, and I may not know anything about the piano,
- ESSeré una jugadora bestia y no tendré ni idea de piano,
• • 0:11:32

ウケるんですけど 超ウケるんですけど!
- ENThat's hilarious! Super hilarious!
- ES¡Qué gracioso! ¡Es graciosísimo!
• • 0:03:35

それ食べちゃってるけどね まあ いいけど
- ENThat's still eating, though.
- ESPero eso se puede comer.
• • 0:06:59

すげえ苦いんだけど! つらいんだけどー!
- ENIt's really bitter! It's such an ordeal!
- ES¡Es muy amarga! ¡Sabe horrible!
• • 0:12:23

聞きてえけど 聞きたくねえけど 聞きてー!
- ENI wanna ask about it! But I don't wanna hear about it! But I wanna know!
- ES¡Quiero preguntártelo! ¡Pero no quiero saberlo!
• • 0:08:22

ええー? そうだけど... そうなんだけど!
- ENHuh? I know. I know, but...
- ESSí. Es verdad, pero...
• • 0:21:29

そうなんだけど... そうなんだけど... そうなんだけど...
- ENThat's right. That's right. That's right.
- ESEs cierto. Es cierto. Es cierto.
• • 0:11:30

うーん... けど...
- ENHmm, well, thing is...
- ESPero...
• • 0:18:25

分かる! 読める! けど...
- ENI can understand and decipher it, but!
- ESPuedo entenderla y descifrarla, pero...
• • 0:06:20

\"けれど 分かってください\"
- ENBut please understand.
- ESEntiéndelo, por favor.
• • 0:21:22
Nadeshiko