• All18
  • Anime16
  • Live Action2

Screenshot for Ranma ½

うぐっ ぐるじい... あかね だげでぐれーっ!

  • EN
    Akane, save me...
  • ES
    Akane, ayúdame...

Save

Copy

More

• 0:08:51

Screenshot for Junjo Romantica

周囲はそんな己の心に気付いてくれ 途中グレる

  • EN
    No one around you understood how you felt so you acted like a delinquent to rebel
  • ES
    La gente a su alrededor no se da cuenta de lo que está pasando, y él está en medio de una crisis nerviosa.

Save

Copy

More

• 0:08:13

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

途中ではぐれちゃったすよ!

  • EN
    We got split up while leaving!
  • ES
    ¡Nos separamos cuando estábamos saliendo!

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for Apocalypse Hotel

完全にグレやがったか

  • EN
    but I guess she's totally broken bad.
  • ES
    pero se volvió completamente loca.

Save

Copy

More

• 0:15:52

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ここにきて 一気にグレちまったよなあ

  • EN
    You suddenly turned a bad girl.
  • ES
    Te volviste rebelde de golpe.

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for Apocalypse Hotel

今後は グレないよう気をつけます

  • EN
    I'll be certain to avoid any future heel turns.
  • ES
    Evitaré hacerlo en el futuro.

Save

Copy

More

• 0:20:42

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

当然 グレる 襟足も伸びる

  • EN
    Naturally, I, too, strayed and grew my hair out.
  • ES
    Obviamente, yo también seguí ese camino.

Save

Copy

More

• 0:02:39

Screenshot for Extremely Inappropriate!

高校時代は グレいたって聞きました

  • EN
    I heard she was a bit of a rebel in high school.
  • ES
    Oí que era algo rebelde en el instituto.

Save

Copy

More

• 0:06:05

Screenshot for Turkey! Time to Strike

危険ですね この状況で1人はぐれてたら...

  • EN
    She's in danger. If you get separated in a place like this...
  • ES
    Corre peligro. Si llegamos a separarnos...

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

渋谷にいるだけでグレるって 変な偏見でしょうに

  • EN
    It's biased to think I would become a delinquent just by being in Shibuya.
  • ES
    ¿Soy un delincuente por el hecho de estar en Shibuya?

Save

Copy

More

• 0:02:44

Screenshot for Hi Score Girl

グレる兆候とみます

  • EN
    It's a symptom of delinquency.
  • ES
    Es un síntoma de delincuencia.

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

高校2年生を目前に グレちゃったワケね

  • EN
    you turn into a delinquent just before your second year in high school.
  • ES
    y vas y te vuelves un delincuente justo antes de tu segundo año de insti.

Save

Copy

More

• 0:02:40

Screenshot for Extremely Inappropriate!

だから 今は 私がグレ 気をそらしてやってる感じ

  • EN
    So right now, I'm behaving like a delinquent to distract him.
  • ES
    Así que ahora me comporto como una delincuente para distraerlo.

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for Koyomimonogatari

僕がぐれたら お姉ちゃんに対してどう責任を取るつもりなだよ

  • EN
    How are you going to explain yourself to my sister if I end up as a delinquent?
  • ES
    Si me convierto en una delincuente, ¿qué medidas crees que tomará mi hermana?

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

家庭内のある功績 グレかけた弟を 救ったことで-

  • EN
    I managed to save my brother from falling in with the wrong crowd,
  • ES
    Un logro doméstico, rescatar a su hermano de la cuneta.

Save

Copy

More

• 0:01:18

Screenshot for Hi Score Girl

グレ不良娘になって ゲーセンに入り浸るなら ともかくですね... あ...

  • EN
    If she were to turn delinquent and spend all her time there, that's one thing-
  • ES
    Si se convirtiera en una delincuente y pasara todo su tiempo allí, sería una cosa...

Save

Copy

More

• 0:08:20

Screenshot for SPY x FAMILY

この犬さん 飼ってくれなきゃ アーニャ グレ学校 辞める

  • EN
    If you don't let me have Mister Dog, I'll go bad and stop going to school!
  • ES
    Si no me dejan tener este perrito, me portaré mal y no iré a la escuela.

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for Summer Pockets

うるとらぐれーとすーぱー おかーさんのいかり れべるまっくす!

  • EN
    Ultra Great Super Mom's Light Level Max!
  • ES
    ¡Ultra Great Super Luz de Mamá Level Max!

Save

Copy

More

• 0:09:10

You've reached the end!