+ S
- All
- Anime
- Live Action

身の危険 身の危険 身の危険!
- ENDanger! Danger! Danger!!
- ES¡Peligro! ¡Peligro! ¡Peligro!
• • 0:18:55

危険だ... 恐ろしく危険な存在だぞ!
- ENSo dangerous! You're a terrifyingly dangerous person!
- ESPeligroso... ¡Eres terriblemente peligroso!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:39

早い話 危険を危険と思えなくなる
- ENTo put it briefly, it makes you unable to recognize danger.
- ESResumiendo, dejas de presentir el peligro.
• • 0:13:07

待て 勇者! 危険... うわっ!
- ENWait, hero! It's dangerous!
- ES¡Aguarda, heroína, es peligroso...!
• • 0:03:02

しかし あまりに危険...
- ENBut it's far too dangerous...
- ESPero es demasiado peligroso...
• • 0:05:02

あ... 危険です お茶の水博士!
- ENIt's not safe, Professor Ochanomizu!
- ES¡No es seguro, profesor Ochanomizu!
• • 0:02:16

リビア! バカ! 危険だ 逃げろ!
- ENLivia... You fool! It's too dangerous! Run!
- ES¡Livia! ¡Tonta, es peligroso! ¡Huye!
• • 0:15:43

そんなの... 危険すぎます!
- ENThat's too dangerous!
- ES¡Eso es demasiado peligroso!
• • 0:10:29

ウウッ... 危険だわ!
- ENThis is bad.
- ESEsto es malo.
• • 0:00:01

クロウラー 危険だ!
- ENWait! Crawler! It's too dangerous!
- ES¡Espera! ¡Es peligroso, Crawler!
• • 0:18:01

バレる危険はある けど...
- ENthere's a chance they'll find me out.
- ESasí que es posible que me descubran.
• • 0:18:12

危険です 下がってください!
- ENIt's dangerous! Please get back!
- ES¡Es peligroso, apartaos!
• • 0:03:21

危険は もともと なかった
- ENDangers never existed to begin with.
- ESNunca ha habido peligro.
• • 0:01:18

下がってください 危険です
- ENPlease, everyone, stand back! It is very dangerous!
- ES¡Atrás, por favor! ¡Es peligroso!
• • 0:19:16

危険です 下がってください
- ENIt's too dangerous! Please stand back!
- ESPeligro. Atrás, por favor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:18

まどか 近づいたら危険だ!
- ENMadoka, it's dangerous for you to get any closer!
- ES¡Madoka, es peligroso, no te acerques!
• • 0:20:27

パイロットが危険です!
- ENThe pilot's in danger!
- ES¡El piloto está en peligro!
• • 0:16:39

危険です 戻りなさい!
- ENGo back! It's dangerous!
- ES¡No es seguro! ¡Vuelve aquí!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:25

うん? ハイキングベアだ 危険はない
- ENA Hiking Bear. They pose no danger.
- ESEs un oso excursionista. No son peligrosos.
• • 0:05:57

で... 殿下... こいつは危険です
- ENY-Your Highness, he's a dangerous man.
- ESSu Majestad... este tipo es peligroso.
• • 0:19:29

必殺! 危険オイラーMAZOキック! ほげー!
- ENSpecial attack! Danger Oiler Masokick!
- ES¡Ataque especial! ¡Oiler Masokick peligroso!
• • 0:06:27

ペトラは? まだ危険だって...
- ENHow's Petra? They say she's still at risk.
- ES¿Y Petra? Dicen que aún no está a salvo.
• • 0:02:47

道中 市民に危険が... ミナ
- ENTo ensure the safety of the citizenryー Mina.
- ESSi en el camino hay peligro para los... -Mina...
• • 0:05:46

危険な味 な... 何を...
- ENThe taste of danger. Wh-What are you...
- ESSabe a peligro. ¿De qué estás...?
• • 0:08:49

ココロさん! 危険です 中へ!
- ENKokoro! It's not safe here! Get inside!
- ESKokoro-san. No es seguro. Entra.
• • 0:16:45

危険って どういうことですか?
- ENWhat do you mean by dangerous?
- ES¿Cómo que peligroso?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:45

危険です!総司令!
- ENIt's too dangerous, Commander!
- ESEs demasiado peligroso, Comandante.
• • 0:20:06

危険は少なく...
- ENso the risks are low.
- EShay pocos riesgos.
• • 0:11:35

危険ってどういうことよ?
- ENWhat do you mean, \"dangerous\"?
- ES¿Y por qué es peligroso?
• • 0:13:02

しかし それは危険です!
- ENBut that's too dangerous.
- ESPero es peligroso.
• • 0:08:15
Nadeshiko