+ S
- All
- Anime
- Live Action

ノーパン派か? いや いや いや
- ENDoes she go commando? Oh, no, no.
- ES¿Te molestan? -No, no.
• • 0:04:09

いや... お前 何か食うか?
- ENHey...uh, you hungry?
- ESEh, ¿tienes hambre?
• • 0:07:56

アクセサリーか? いやいや いや
- ENSome jewelry? -No, no, no, no.
- ES¿Joyas, tal vez? - Eso tampoco.
• • 0:22:00

いや... なんか こう...
- ENWell, I mean... it sounds like...
- ESBueno, es que así suena como si...
• • 0:04:38

いや... なんか...
- ENUm...
- ESEh...
• • 0:12:22

待てるかい いや 待てるかーい!
- ENNope, not waiting that long.
- ESNo quiero esperar tanto.
• • 0:04:03

フック? いや アッパーか?
- ENA hook! No... An upper?!
- ES¿Un gancho? No. ¿Un uppercut?
• • 0:18:11

いや... そろそろ寝っか-
- ENNever mind. Time for bed!
- ESOlvídalo. Vamos a dormir.
• • 0:10:09

いや そっか どうしようかな
- ENWell, you know... Oh, right. What should I do?
- ES¿Qué debería hacer?
• • 0:33:49

恨むか? いや まさか
- ENAre you angry? Of course not.
- ES¿Estás enojado? - Claro que no.
• • 0:07:27

リン...いや グリードか
- ENLynn... No, Greedo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLing... No, ¿Greed?
• • 0:10:28

いや こっちか? ん...
- ENNo, over here?!
- ESNo, ¿es por aquí?
• • 0:09:32

マジですかー!? いや そんな...
- ENSeriously?! Well, I mean...
- ES¡¿Enserio?! - Bueno, yo...
• • 0:04:20

クラーケン... いやシーサーペントか!
- ENA Kraken? No, it's a Sea Serpent!
- ES¿Un kraken? ¡No, es una serpiente marina!
• • 0:20:22

≪ああー... いや か... 軽っ!≫
- ENS-So light!
- ES¡Qué ligera!
• • 0:14:08

ど どうかしましたか? いや...
- ENI-Is something wrong?
- ES¿Pasa algo?
• • 0:09:46

いや 何か... 好きなんっすか?
- ENBut wait... Do you like her?
- ESPero, espera... ¿Ella te gusta?
• • 0:27:17

いや もっと こう 何かないのか?
- ENNo... There has to be something better!
- ESNo, algo más como esto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:21

いやいやいや 何かの見間違いかと...
- ENNo, no, no. I must be mistaken...
- ESDebo estar equivocado...
• • 0:04:50

いや... コモリ少尉は何か感じるか?
- ENNo... Ensign Comoli, do you feel anything?
- ESNo... Teniente Comoli, como Newtype ¿siente algo?
• • 0:00:19

えっ? いや あるどころか...
- ENWell, actually...
- ESNo, no, ¿algunos?, bueno...
• • 0:18:23

お参りですか? あっ いや...
- ENAre you here to visit the shrine? Actually, uh...
- ES¿Vinieron a visitar el templo? -No, yo...
• • 0:05:44

いや... それより 歩けるか?
- ENEr, it's fine... More importantly, can you walk?
- ESNo es eso. ¿Puedes caminar? -¡Sí!
• • 0:17:07

大丈夫ですか? あっ いや...
- ENAre you all right?
- ES¿Estás bien?
• • 0:17:36

いや 置き去りっていうか...
- ENNo, I left because-
- ESNo, me fui porque...
• • 0:12:16

あっ いや 見間違いかも...
- ENNo, it can't be...
- ESNo, no puede ser...
• • 0:14:26

20年... いや もっとか?
- ENIt's been twenty years. No, longer?
- ESHan transcurrido veinte años... No, ¿quizás más?
• • 0:01:15

明後日... いや もう明日か
- ENIn a few days... no... Tomorrow,
- ESPasado mañana... No, mañana ya.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:56

いや... \"あった\"かな
- ENOr rather, there used to be.
- ESO mejor dicho, ahí es donde solía estar.
• • 0:04:33

えっ いや... そうですか?
- ENUh, I am?
- ES¿De verdad le parece?
• • 0:21:42
Nadeshiko