+ S
- All
- Anime
- Live Action

ヤドカリかもしれん フナムシであるかもしれん
- ENOr maybe a hermit crab. Or even a sea slater.
- ESun cangrejo ermitaño o una cucaracha de mar.
• • 0:09:37

最低1人かもしれんし3人全員かもしれん。
- ENIt might be one person at the very least, or it could be all three of you.
- ESPodría ser solo uno o podrían ser los tres.
• • 0:09:41

そうかもしれんが そうでないかもしれんじゃろうが
- ENMaybe, maybe not.
- ESPuede ser, o puede que no.
• • 0:00:28

ハハハ... そうかもしれん
- ENHell, maybe.
- ESCielos, tal vez.
• • 0:19:55

そう... かもしれません
- ENPerhaps so.
- ESPuede ser.
• • 0:22:01

そうかもしれにゃいし そうじゃにゃいかも しれにゃい
- ENPurrhaps, purrhaps not.
- ESPuede que sí y puede que no.
• • 0:18:39

そうだ ホールインワンかもしれん
- ENRight, he might be hole-in-one!
- ES¡Quizá hizo hoyo en uno! -¿Qué?
• • 0:15:40

やっぱ 俺 ダメかもしれん...
- ENOkay, I might not be fine.
- ESBueno, creo que no estoy bien.
• • 0:09:10

行方知れずになどならずに 済んだかもしれんな
- ENthen perhaps he wouldn't have disappeared.
- ESquizá no habría desaparecido.
• • 0:01:28

そうかもしれません...
- ENYes, maybe I am.
- ESSí, puede que lo sea.
• • 0:10:26

い... いいかもしれません
- ENTh-That sounds like a good idea.
- ESEs una buena idea.
• • 0:10:32

かえって危険かもしれません-
- ENGoing back there might be dangerous.
- ESVolver puede ser peligroso.
• • 0:14:43

わからん 遅効性の猛毒かもしれん
- ENYou never know. It could be poison with a delayed effect.
- ESQuién sabe. Podría ser un veneno con efecto retardado.
• • 0:05:01

いや もう手遅れかもしれん
- ENNo... it may already be too late.
- ESO quizás... ya sea demasiado tarde.
• • 0:08:43

あるいはそうかもしれません
- ENThat's a definite possibility.
- ESEs una posibilidad.
• • 0:07:53

いかれるかも しれんきのう
- EN...suddenly get struck down.
- ESPueden atacarlo de la nada. Nunca se sabe.
• • 0:06:05

そうかもしれません フフッ
- ENPerhaps.
- ESTal vez.
• • 0:13:02

...が いずれ殺し合うかもしれん
- ENHowever, we may fight to the death at some point.
- ESPero es posible que terminemos enfrentados a muerte.
• • 0:13:43

なるほど あれならできるかもしれん
- ENI-I see. I-It might just work...
- ESYa veo. Pu-puede que funcione.
• • 0:12:55

そうかもしれません しかし ひどい
- ENThat might be a possibility. But this is horrible.
- ESEs una posibilidad, pero es horrible.
• • 0:20:00

いや できるかもしれません。えっ?
- ENNo, maybe I can do it. Huh?
- ESNo, creo que puedo hacerlo.
• • 0:05:48

そうだ! 仮眠かもしれん ええ!
- ENThat's right! He might be napping! Ehhh?!
- ES¡Así es! ¡Quizá esté durmiendo! -¿Qué?
• • 0:16:46

\"彼女\"は言い過ぎかもしれん
- ENDating may be a strong word.
- ESNo tanto como de novio.
• • 0:16:21

アア... 失敗だったかもしれん
- ENMaybe not so successful...
- ESAaah... Podría haber sido un error.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:48

最初は おとなしく従うかもしれん
- ENThey may obey us at first,
- ESPuede que al principio obedezcan.
• • 0:18:23

そう単純には 行かぬかもしれん
- ENIt may not be that simple.
- ESQuizá no es tan simple.
• • 0:12:23

これも運命か... いい死に場所かもしれん
- ENIs this my destiny? This might be a nice place to die...
- ESEsto es el destino... Tal vez sea un buen lugar para morir.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:40

かえって よかったかもしれんな
- ENThis might actually be a good thing.
- ESPero puede que sirvan de algo.
• • 0:14:43

この辺りが中腹かもしれん
- ENWe might be near the middle of the slope.
- ESEstamos cerca de la mitad de la pendiente.
• • 0:07:16

そ... そうかもしれませんが
- ENTh-That might be true...
- ESPuede que tengas razón,
• • 0:12:38
Nadeshiko