+ S
- All
- Anime
- Live Action

かのように思われた
- ENOr so it was thought.
- ESO eso es lo que se creía.
• • 0:00:21

まさか かのような手段で 自ら取り込むとはな
- ENWe never imagined it would take one into itself this way.
- ESEs impensable que se haya apropiado de él.
• • 0:02:16

人の命をまるでゲームを楽しむ かのように...絶対に許せん!
- ENHe's playing with people's lives, as if all this was just a game. It's unforgivable.
- ESUsa la vida de las personas como si esto fuera un juego. ¡Es imperdonable!
• • 0:09:13

いや 吸血鬼が銀の弾丸を食らったような顔をして かの
- ENOr a vampire that's been hit by a silver bullet, perhaps.
- ES¿O... quizá un vampiro al que le acaban de disparar una bala de plata?
• • 0:11:18

\"かの地\"へですか?
- ENTo that area, you mean?
- ES¿A ese lugar?
• • 0:03:20

開演までに かのんを見つけないと
- ENWe have to find Kanon before the concert starts.
- ESTenemos que encontrarla antes de que empiece el concierto.
• • 0:10:05

次回の「かのかり」は...
- ENNext time on Rent-a-Girlfriend:
- ESPróximo episodio:
• • 0:24:21

次回の「かのかり」は...
- ENOn the next episode of Rent-a-Girlfriend:
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:20

次回の「かのかり」は...
- ENOn the next episode of Rent-a-Girlfriend:
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:15

次回の「かのかり」は...
- ENOn the next episode of Rent-a-Girlfriend!
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:16

次回の「かのかり」は...
- ENOn the next episode of Rent-a-Girlfriend!
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:20

彼女... かのじょー?
- ENA girl- -Girlfriend?
- ESNovi- ¡¿Novia?!
• • 0:05:44

おっ かのんじゃん
- ENOh, it's Kanon.
- ESAh, es Kanon-chan.
• • 0:17:53

ステージに連絡 かのんが入るわよ!
- ENGet word to the stage! Kanon's coming!
- ES¡Avisen al escenario! ¡Ya viene Kanon!
• • 0:15:59

それより 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESEn fin, en el próximo episodio...
• • 0:24:19

それより 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESEn fin, próximo episodio...
• • 0:24:19

そんなことより 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESPróximo episodio:
• • 0:24:20

そんなことより 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESEn fin, en el próximo episodio...
• • 0:24:18

そんなことより 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESEn fin, en el próximo episodio...
• • 0:24:17

さて 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend...
- ESEn fin, próximo episodio:
• • 0:24:18

さて 次回の「かのかり」は...
- ENNow, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESPróximo episodio...
• • 0:24:16

さて 次回の「かのかり」は...
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESEn el próximo episodio...
• • 0:24:19

じっ 次回の「かのかり」は...
- ENO-On the next episode of Rent-a-Girlfriend:
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:19

さて 次回の「かのかり」は...
- ENNow, on the next episode of Rent-a-Girlfriend:
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:20

さて 次回の「かのかり」は...
- ENNow, on the next episode of Rent-a-Girlfriend!
- ESEn el próximo episodio:
• • 0:24:18

かの地 アイルランドは
- ENThe land of Ireland
- ESLa tierra de Irlanda
• • 0:09:48

さて 次回の「かのかり」は?
- ENAnyway, next time on Rent-a-Girlfriend:
- ESPróximo episodio:
• • 0:24:20

一緒に かの地を目指そう!
- ENwe can look for Vinland together!
- ES¡iremos juntos a Vinland!
• • 0:19:52

かの者を連れてまいりました
- ENI brought her.
- ESLa he traído.
• • 0:16:42

かの頼光の...
- ENThat famous Raiko-
- ESEse famoso Raiko...
• • 0:08:26
Nadeshiko