+ S
- All
- Anime
- Live Action

なんとしても かき集めろ!
- ENSir.
- ESSeñor.
• • 0:10:43

クリークのかき集めた 艦隊も 武力
- ENThe fleet Krieg gathered... His hundreds of weapons and poison...
- ESSi la gran flota que reunió Krieg,
• • 0:22:05

生きてるヤツは 武器 弾薬をかき集めろ!
- ENEverybody who's still alive, gather up your weapons and ammo!
- ES¡Que los que sigan vivos reúnan armas y munición!
• • 0:04:56

かき集めろ 武器になりそうなもん 全部や!
- ENGather everything that can be a weapon! Everything!
- ES¡Reunamos todo lo que podamos usar como armas!
• • 0:10:45

あっちこっちから できる連中をかき集めてきてる
- ENHe's been gathering capable people from all over.
- ESEstá reuniendo a gente muy hábil.
• • 0:02:20

金でかき集められた 荒くれ者の集団である
- ENThey are a bunch of roughnecks who have been scraped together with money.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESera una banda unida por dinero.
• • 0:12:41

お前の情熱に負けて みんな かき集めたけど
- ENYour passion moved me into grabbing people to help out with your movie,
- ESTu pasión me animó a buscar a gente para tu película,
• • 0:12:00

ビーチの連中から かき集めてきたトランプは
- ENThe poker cards gathered by all the members of Beach
- ESLas cartas que se juntaron en la Playa
• • 0:19:53

既に 根こそぎ かき集めて- 予備戦力を用意した
- ENWe've already grabbed every spare soldier we could to send there.
- ESYa tomamos a todo soldado que podíamos enviar.
• • 0:05:26

戦力をかき集めるのが 不可能だっていうなら...
- ENIf we can't scrape a military force together...
- ESSi no podemos reunir una fuerza militar...
• • 0:19:32

もっと質のいい女優 タレント モデルをかき集めてこい
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENBring me actresses, stars, and models of a higher calibre.
- ESTráiganme actrices, estrellas y modelos de mayor calibre.
• • 0:14:14

他の戦線から巡航ミサイルは かき集めさせているが
- ENWe're bringing in more cruise missiles from the other war zones,
- ESPedimos que reunieran misiles en todos los frentes,
• • 0:06:40

これから なんとか交渉して かき集めなきゃならない
- ENI have to start negotiating now to pull some together.
- ESNecesito negociar para conseguir a alguien.
• • 0:34:30

まず初めに 大学デビューを もくろむ童貞処女たちをかき集め
- ENI'm gonna gather up all the virgins looking to reinvent themselves in college
- ESPrimero, reclutaré a las universitarias que quieran perder su virginidad
• • 0:03:41

旧式の車だけを 組織的に かき集めてるのかも
- ENThey may be collecting these cars systematically.
- ESTal vez juntan los autos viejos como una organización.
• • 0:08:51

現在 フリーのハンターを かき集めて対応中なのですが
- ENWe've been assembling free hunters to deal with it, but...
- ESEstamos reuniendo a los cazadores disponibles,
• • 0:10:19

犬どもを かき集めるなんて チンケな仕事をさせるからだ
- ENIt's because you make me do boring work like gathering Dogs.
- ESEs por tu culpa al ordenarme el patético trabajo de reunir perros.
• • 0:17:09

次の仕事の資料をかき集めてたら こんなことになった
- ENI started putting together some reference material for my next job, and I ended up with all this!
- ESEstaba reuniendo material para mi próximo trabajo y ocurrió esto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:04

資料をかき集めている ところなんだが うわさによると...
- ENand they're gathering more intel, but according to rumors,
- ESpero, según dicen,
• • 0:06:25

ギャラはかき集めて もう100万積む 本当のお前を見せてみろ
- ENI'll pay another one million yen. For something real.
- ESPagaré otro millón de yenes por algo real.
• • 0:26:26

わたくしのネットによるー 膨大な情報を かき集めて分析した結果
- ENI gathered massive amounts of data from the Internet and analyzed it.
- ESLuego de recoger la enorme cantidad de información del Internet y analizarla,
• • 0:13:43

残った魔力を かき集めたとしても- 大した量は残っていない
- ENYou could extract what magic remains, and it still wouldn't be enough.
- ESAunque extrajéramos la magia que queda, no bastaría.
• • 0:03:23

1 人体の細胞の一つ一つからかき集めて生み出す 身体エネルギーと
- ENIt's made up of two energies: 1) Physical energy gathered together from each and every cell in the body and
- ESLa conforman la energía de cada una de las células del cuerpo
• • 0:11:22

かき集めて 100リュミオーネで密輸をして やっと どうにかというくらいに
- ENThe hundred Lumione worth of gold is probably barely enough for him to recover.
- ESCon 100 Lumione de oro apenas tendría para recuperarse.
• • 0:14:54

2号機の新造に必要な部位は- 一つ残らずかき集めておいて
- ENGather together all the parts needed to build a new Unit 02!
- ESRecoged todas las piezas para construir una Unidad 02.
• • 0:13:58

ですが 皆さんが普段若さにかまけて溝に捨てている時間をかき集めれば
- ENBut if you sacrifice the time you all waste being young,
- ESSi utilizamos el tiempo que desperdician en su juventud,
• • 0:21:16

瓶に掻き集めているんだ!
- ENand put them into this bottle!
- ESy los meto en esta botella.
• • 0:09:47
You've reached the end!
Nadeshiko