+ S
- All
- Anime

どうぞ お見知りおきを。
- ENI look forward to working with you.
- ESEspero que nos vaya bien juntos.
• • 0:01:09

どうぞ お見知りおきを 藤紫会長
- ENI hope we can get to know each other, President Fujimurasaki.
- ESSu amable atención, Presidente Fujisaki.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:53

どうぞ お見知りおきを
- ENPleasure to make your acquaintance!
- ES¡Es un placer conocerlos!
• • 0:03:43

どうぞ お見知りおきを
- ENGlad to make your acquaintance.
- ESEs un placer conocerlos.
• • 0:07:48

以後 お見知りおきを
- ENI'm pleased to make your acquaintance.
- ESEs un placer conocerlo.
• • 0:13:04

以後 お見知りおきを
- ENPleased to make your acquaintance.
- ESEs un placer.
• • 0:15:37

以後 お見知りおきを
- ENIt's a pleasure to meet you,
- ESEs un placer conocerlo,
• • 0:00:28

以後 お見知りおきを
- ENIt's an honour to make your acquaintance.
- ESMe encantaría ser tu amiga.
• • 0:06:27

以後 お見知りおきを 夜お坊ちゃま
- ENIt's a pleasure to meet you, Master Bam.
- ESEs un placer conocerte, joven Bam.
• • 0:06:21

以後 お見知りおきをっス! お... 俺 和也。
- ENNice to meetcha! I-I'm Kazuya...
- ES¡Mucho gusto! Yo soy Kazuya.
• • 0:08:05

干柿鬼鮫 以後 お見知りおきを。
- ENI'm Kisame Hoshigaki. Hereafter, I hope to be familiar with you.
- ESKisame Hoshigaki. Recuerden el nombre, por favor.
• • 0:15:09

どうも ギドと言いやす お見知りおきを
- ENHello. I'm Gido. Nice to meet you.
- ESHola, soy Gido. Mucho gusto.
• • 0:14:45

お見知りおきを
- ENI hope you will remember me.
- ESRecuérdalo.
• • 0:20:39

お見知りおきを
- ENIt is a pleasure to make your acquaintance.
- ESEncantado.
• • 0:12:52

はい ルーデウス・ グレイラットと申します 以後 お見知りおきを 先輩
- ENYes. Rudeus Greyrat, at your service. It's a pleasure to meet you.
- ESSí. Rudeus Greyrat. Sería un honor que lo recordaras.
• • 0:11:48

シーローン王国第三王子 ザノバ・シーローンと申します 以後 お見知りおきを
- ENZanoba Shirone, third prince of Shirone, at your service.
- ESSoy Zanoba Shirone, tercer príncipe del reino de Shirone. Es un honor.
• • 0:13:15
You've reached the end!
Nadeshiko