+ S
- All
- Anime
- Live Action

お客さん... お客さん!
- ENSir!
- ES¡Señor!
• • 0:16:16

お客さん... お客さん 着きましたよ
- ENSir. Sir, we're here.
- ESSeñor. Señor, ya llegamos.
• • 0:19:14

お客さん! お客さんは 金払ってるんですから-
- ENSir! Sir, you're paying for the trip!
- ES¡Señores! ¡Son clientes que pagaron sus boletos!
• • 0:20:30

て... あれ? お客さん?
- ENOh, we have guests?
- ES¿Tenemos invitados?
• • 0:10:10

フゥ... お客さん!
- ENMiss!
- ES¡Señorita!
• • 0:03:30

パパ! お客さん...
- ENDad, is there a visitorー
- ESPapá, ¿hay visitas?
• • 0:16:22

あっ ちょ... ちょっとお客さん!
- ENW-Wait, sir!
- ES¡Me bajo! -¿Qué? ¡Espera! ¡Es peligroso!
• • 0:24:57

ほら お客さん! 練習どおり!
- ENCome on, a customer! Just like we practiced!
- ESClientes. Haz lo que practicamos.
• • 0:22:31

最近 お客さん 少なくて...
- ENWe haven't gotten many customers lately.
- ESÚltimamente no tenemos muchos clientes.
• • 0:14:12

あら かわいい お客さん
- ENOh, a cute visitor.
- ESOh, una linda visitante.
• • 0:01:52

お客さん ドドリア三太でしょ
- ENYou're Santa Dodoria, aren't you?
- ESUsted es Dodoria Santa, ¿verdad, señora?
• • 0:00:44

お... お客さん?
- ENExcuse me, sir...? Any information on his whereabouts is greatly appreciated.
- ESDisculpe, señor... Se agradece cualquier información sobre su paradero.
• • 0:04:30

あ... お客さん?
- ENA visitor?
- ES¿Hay visitas?
• • 0:08:16

んん... はい お客さん
- ENHere you go, missy!
- ES¡Aquí tiene, señorita!
• • 0:08:48

もっと おとなしいお客さんがいい。
- ENI want customers who are a bit tamer.
- ESYo quiero clientes algo más dóciles.
• • 0:07:00

お客さん 少ないね とんでもない-
- ENNot a lot of people here, huh?
- ESNo hay mucha gente, ¿no? Qué va.
• • 0:14:11

クソ違います お客さん ああっ...
- ENThat's... damn wrong, sir.
- ESEstá tremendamente equivocado, señor.
• • 0:17:06

夏目くーん お客さん。
- ENNatsume-kun! You have a visitor!
- ESNatsume, tienes visita.
• • 0:14:10

あぁ あの お客さん?
- ENExcuse me, miss?
- ESOye... ¿Disculpa?
• • 0:13:13

逃げるよろし お客さん
- ENRun, Sirs! Run!
- ES¡Corran señores! ¡Corran!
• • 0:07:39

おい ちょっとお客さん
- ENHey now, sir!
- ES¡Señor!
• • 0:02:22

お客さん 何... 食べてるか?
- ENSirs! What you eat here?
- ESSeñores. ¿Qué hacen comiendo?
• • 0:05:51

お客さん 何... 食べてるか?
- ENSirs! What you eat here?
- ESSeñores, ¿por qué comen?
• • 0:17:06

お客さんかい? いらっしゃいませ
- ENWe got guests? Welcome to our inn.
- ES¿Tenemos huéspedes? Bienvenidos.
• • 0:11:54

ようこそ お客さん 歓迎します
- ENGreetings, visitor. We welcome you...
- ESSaludos, visitante. Le damos la bienvenida...
• • 0:50:59

お客さんですよ バデーニさん
- ENYou have a visitor, Badeni.
- ESTienes visita, Badeni.
• • 0:22:55

愚弟。アンタにお客さん。はっ?
- ENYou have a guest.
- ESVino alguien a verte.
• • 0:13:34

ただいま。あら お客さんかい?
- ENI'm home. Oh, do we have guests?
- ESYa estoy aquí. ¿Tenemos invitados?
• • 0:20:16

じゃあ お客さん よい休日を!
- ENWell, enjoy your holiday, folks!
- ESBueno, disfruten de sus vacaciones.
• • 0:13:13

こんな時間に お客さん?
- ENWe have a guest this late?
- ES¿Tenemos un invitado tan tarde?
• • 0:20:46
Nadeshiko