• All9
  • Anime9

Screenshot for Oreimo

ハハハ... スタッフのおちゃめさんめ

  • EN
    Oh, those jokers at the game company...
  • ES
    Ja, ja, ja... Eres una tomadura de pelo del personal.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for Ranma ½

東風先生ってお茶目さんね

  • EN
    Dr. Tofu! You're such a kidder!
  • ES
    ¡Dr. Tofu! ¡Qué gracioso es usted!

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

あらやだ リーリャさんったら お茶目さん

  • EN
    Dear me, Lilia. How mischievous you are.
  • ES
    Vaya tela, Lilia. Eres toda una pillina.

Save

Copy

More

• 0:11:26

Screenshot for Ranma ½

相変わらず お茶目やつよのう 玄馬

  • EN
    You're still such a prankster, Genma!
  • ES
    ¡Tan bromista como siempre, Genma!

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おちゃめ冗談だ 冗談になってねえ!

  • EN
    It was merely a cute joke. It wasn't funny!
  • ES
    Era una broma. - No le veo la gracia.

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Angel Beats!

そんな おちゃめ 物騒なことを言うな!

  • EN
    Don't say scary stuff so cutely!
  • ES
    ¡No digas esas cosas con una voz tan tierna!

Save

Copy

More

• 0:09:33

Screenshot for Tower of God

なっ... 今 気づいたのか? このおちゃめさんが

  • EN
    What? You just noticed? You rascal...
  • ES
    ¿Recién te percatas, canalla?

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おちゃめコエンマを 演出してみたんだ

  • EN
    so I thought I'd try playing \"Koenma the Scamp\"!
  • ES
    Intento dar una impresión juguetona de Coemma.

Save

Copy

More

• 0:03:28

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

親父って案外 おちゃめ大人だったんだな

  • EN
    I had no idea you were such a joker!
  • ES
    ¡No sabía que eras tan bromista!

Save

Copy

More

• 0:14:18

You've reached the end!