+ S
- All
- Anime

でも おじい様や おじい様が信じたものを...
- ENbut don't insult my grandfather or the things he believed in!
- ESpero no insultes a mi abuelo ni a las cosas en las que creía!
• • 0:11:48

おじい様 お父様 お母様
- ENGrandfather! Father! Mother!
- ES¡Abuelo! ¡Papá! ¡Mamá!
• • 0:14:11

おじい様! ああ なんて むなしい勝利
- ENGrandfather! What a hollow victory...
- ES¡Abuelo! Qué victoria tan vacía...
• • 0:07:51

ですが おじい様...
- ENBut Grandfatherー
- ESAbuelo...
• • 0:16:09

ステフ 我が孫よ おじい様!
- ENSteph, my granddaughter... Grandfather!
- ESSteph, mi nieta... ¡Abuelo!
• • 0:07:42

おじい様 見送り ありがとうございました
- ENI appreciate you seeing me off, Grandfather.
- ESAgradezco que me vengas a despedir, Abuelo.
• • 0:00:55

お... おじいさまのことは 置いといて
- ENF-Forget about Grandfather.
- ESOlvídate del abuelo.
• • 0:06:38

大お爺さまの贈り物がご不満
- ENAre you not satisfied with his present?
- ES¿Es que no te vale este regalo?
• • 0:35:14

おじい様...
- ENGrandfather.
- ESAbuelo.
• • 0:39:00

おじい様...
- ENGrandfather...
- ESAbuelo...
• • 0:21:33

おじいさまや お父様たちが見てるもの
- ENGrandfather and Father are watching.
- ESMi abuelo y mi padre están mirando.
• • 0:16:01

おじいさま お話ししていただけましたか?
- ENGrandfather! Did you talk to him?!
- ESAbuelo, ¿has hablado con él?
• • 0:03:26

お爺さまに逆らうから
- ENThat's what happens when you disobey Grandpa.
- ESEso es lo que ocurre cuando desobedeces al abuelo.
• • 0:04:57

ギレーヌも おじいさまも 大丈夫よね?
- ENAnd Ghislaine and Grandfather will be fine, right?
- ESGhislaine y mi padre estarán bien, ¿verdad?
• • 0:13:17

やはり 勝田のおじい様 ただ者じゃない!
- ENAs I thought, Master Katsuda... is no ordinary man!
- ES¡Como lo imaginé, el señor Katsuda no es un hombre normal!
• • 0:14:54

おじいさまが出してくれるわ
- ENGrandfather will pay for me!
- ESEl abuelo me lo paga.
• • 0:17:29

心得ておりますわ おじい様
- ENI realize that, Grandfather.
- ESLo sé muy bien, abuelo.
• • 0:00:39

おじい様 これ 何の鍵ですの?
- ENGrandfather, what is this key for?
- ESAbuelo, ¿para qué es esta llave?
• • 0:12:32

それで おじい様にねだったの
- ENThat's when I begged my dear grandfather for one.
- ESPor eso se lo pedí a mi abuelo.
• • 0:14:37

白馬に乗ったおじい様だよーん
- ENHow about a white naughty!
- ES¿Qué tal un príncipe travieso?
• • 0:19:07

はい おじい様
- ENYes, Grandfather.
- ESSí, Abuelo.
• • 0:22:15

はい おじい様
- ENYes, Grandfather.
- ESSí, Abuelo.
• • 0:00:13

ねえ おじい様
- ENExcuse me, Grandfather?
- ESOye, ¿abuelo?
• • 0:20:18

はい おじい様
- ENOf course, Grandfather.
- ESDesde luego, abuelo.
• • 0:01:09

ないのお ないのお ちょっ おじい様
- ENScrewed. Screwed. Whaー Grandfather?!
- ESPerdida... perdida... ¡¿Abuelo?!
• • 0:07:49

君と おじい様の勝利を 信じている
- ENI have faith that you and my grandfather will be victorious.
- ESConfío en que el abuelo y tú van a ganar.
• • 0:17:05

そうね 帰ったら おじいさまに自慢するわ
- ENIt will! I'll brag to Grandfather when we get back!
- ES¿A que sí? Estoy deseando volver para contársela al abuelo.
• • 0:21:06

おじい様も 私と同じだったのね
- ENMy grandfather feels the same way that I do.
- ESNo sabía que mi abuelo sentía lo mismo que yo.
• • 0:17:58

おじい様 ふつつか者ですが- 何とぞ よろしゅう お願い申し上げます
- ENGrandfather, please accept this wretched girl into your service!
- ESAbuelo, por favor, acepte a esta pobre chica a su servicio.
• • 0:06:35

おじい様!
- ENGrandfather...
- ESAbuelo...
• • 0:21:35
Nadeshiko