+ S
- All
- Anime
- Live Action

おかしいだろう おかしい...
- ENThat's just weird.
- ES¡Vamos!
• • 0:18:48

おかしいだろ... おかしいだろ!
- ENThis can't be right... This can't be right!
- ESEsto no puede estar bien... ¡No puede estarlo!
• • 0:06:24

やっぱりおかしい! 何かおかしい
- ENSomething strange is going on! Something really strange!
- ES¡Lo sabía! ¡Aquí sucede algo extraño!
• • 0:11:48

おかしくない おかしくない!
- ENThere's nothing wrong about it!
- ES¡No tiene nada de malo!
• • 0:11:28

やはり、おかしいですか - おかしくないよ!全然おかしくない!
- ENI knew it, I look odd. - No, you don't! Not one bit!
- ESLo sabía, me veo rara. ¡No, para nada!
• • 0:02:28

おかしいわ おかしいわよ!
- ENThis isn't right! Something's wrong!
- ES¡Es extraño! ¡Demasiado extraño!
• • 0:14:46

おかしいな 絶対おかしいですね
- ENOh, it's weird. Definitely bizarre. Oh, it's weird. Definitely bizarre.
- ESSí, obvio. Es extremadamente extraño.
• • 0:07:34

おかしい おかしいぞ
- ENWeird. Very weird.
- ESEsto no es normal.
• • 0:12:25

何かがおかしい... おかしいんです
- ENSomething is strange. Definitely strange.
- ESSolo digo que hay algo raro. Muy raro.
• • 0:18:15

様子がおかしいよ おかしいよね
- ENYou are. He's been weird, right? -You haven't been yourself.
- ESSí. ¿A que está raro? - No estás como siempre.
• • 0:12:42

無自覚ですか? 距離感おかしい おかしい
- ENYou didn't realize?! Your sense of personal space is wack.
- ES¿Es que no te das cuenta? Un poco de espacio, ¡espacio!
• • 0:03:40

おかしいなー おかしいなーって思ってたら
- EN\"Huh? It's not going in. That's weird.\"
- ES\"Qué cosa más rara, no puedo meterme\".
• • 0:06:21

え... そんな... おかしい
- ENBut that doesn't make sense.
- ESPero eso no tiene sentido.
• • 0:16:57

変だな おかしい この銃声 なんか おかしいよ
- ENStrange. Something's off... There's something strange about that gunfire.
- ESQué raro. No es normal. Los disparos no son normales.
• • 0:11:04

おかしいだろ そんな...
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENThis doesn't make sense.
- ESNo es normal.
• • 0:07:44

ハハハッ... おかしいな
- ENThis is strange.
- ESQué extraño.
• • 0:34:45

うーん... おっかしいな!
- ENIt doesn't work.
- ESNo funciona.
• • 0:03:02

おかしいな さっき... うわあっ
- ENThat's strange. I just woundー
- ESQué raro.
• • 0:08:58

はあ? 何それ おかしいでしょ!
- ENWhat? That's ridiculous!
- ES¿Qué? ¡Eso es ridículo!
• • 0:19:59

落ち着いてください 何かがおかしい おかしいんです
- ENPlease calm down. Something is very, very wrong.
- ESCálmese por favor. Hay algo... Hay algo extraño.
• • 0:18:13

でも おかしいです これはおかしいです 影縫さん
- ENBut that can't be right! It can't be right, Kagenui.
- ESPero... qué raro. Esto es la mar de raro, Kagenui.
• • 0:13:24

クックックッ... 僕は頭がおかしい 僕は頭がおかしい
- ENI'm really messed up in the head.
- ESDe verdad, estoy completamente loco.
• • 0:01:42

おかしい... ですよね...
- ENThat sounds weird, right?
- ESEs raro, ¿no?
• • 0:12:02

明らかに おかしい。ぐっ...
- ENSomething was clearly off.
- ESSeguro que pasó algo.
• • 0:04:08

やっぱり 様子 おかしいじゃん
- ENbut something's definitely up with her.
- ESpero le sucede algo.
• • 0:03:57

ハハハハ... 何がおかしい?
- ENWhat's so funny?
- ESJa, ja, ja... ¿Qué es lo gracioso?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:52

《おかしい どういうことだ?》
- ENStrange... What is going on...?
- ESHay algo raro. ¿Cómo lo hace?
• • 0:10:19

いやいや おかしいだろ。
- ENYou've gotta be kidding!
- ESDebes estar bromeando.
• • 0:14:46

あれ? おかしいな...
- ENHuh? That's odd.
- ES¿Eh? Qué extraño.
• • 0:16:16

おかしいなあ あっ...
- ENThat's strange.
- ESQué raro.
• • 0:01:15
Nadeshiko