• All36
  • Anime33
  • Live Action3

Screenshot for DAN DA DAN

こいつ まだおいでになる?

  • EN
    This thing has the nerve to show up again!?
  • ES
    ¡Esta langosta se volvió a aparecer!

Save

Copy

More

• 0:12:02

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

大人になったら またおいで

  • EN
    Come back when you're older, mmkay?
  • ES
    Regresa cuando seas mayor, ¿de acuerdo?

Save

Copy

More

• 0:20:00

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

かけになっ電話は 現在 出ることが... 出ろ!

  • EN
    The number you have dialed cannot be reached at this time. Just answer!
  • ES
    El número el que llama no se encuentra dis... ¡Responde!

Save

Copy

More

• 0:04:15

Screenshot for Jin (Final)

坂本はんは おいでになりまへんが

  • EN
    Mr. Sakamoto is not here.
  • ES
    El señor Sakamoto no está aquí.

Save

Copy

More

• 0:32:15

Screenshot for ONE PIECE

町が形になったら いつか遊びにおいで

  • EN
    Come visit sometime, once the city's taken shape!
  • ES
    Ven a visitarme alguna vez cuando la ciudad tome forma.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

このような所 おいでになられるとは

  • EN
    I never expected someone as important as you to visit this place.
  • ES
    Es un honor que venga a visitarnos.

Save

Copy

More

• 0:23:38

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

よくおいでになりました 寵愛の信徒よ

  • EN
    I've been waiting for you, believer in love.
  • ES
    Te estaba esperando, creyente del amor.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

大蛇様 よくぞ おいでになられました

  • EN
    Great Serpent Lord! How blessed we are by your arrival!
  • ES
    La Gran Serpiente nos honra con su divina presencia.

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

白虎ギルドのお偉いさんが わざわざ おいでになるなんて

  • EN
    It's like a who's who of White Tiger Guild bigwigs.
  • ES
    ¿Cómo es que hay un pez gordo de Byakko aquí?

Save

Copy

More

• 0:16:25

Screenshot for Angel Beats!

おっと 先輩の 脳みそ とろけになっ 鼻から こぼれになっおいででは?

  • EN
    Excuse me, did your brain melt and slip out through your little nose?
  • ES
    Lo siento, ¿sí se te salió el cerebro por la nariz?

Save

Copy

More

• 0:06:35

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

そういうことで ロビン様 おいでになるよう

  • EN
    He would like you to come see him, Robin.
  • ES
    Le gustaría que fueras a verlo.

Save

Copy

More

• 0:02:52

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

殿下 どうしても お出になられますか?

  • EN
    Your Highness, you're really going to get out here?
  • ES
    Su alteza, ¿en serio se bajará aquí?

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

父さんが ‎略奪に出なきゃならなかったのは

  • EN
    Father had to go plundering
  • ES
    Mi padre tuvo que ir a saquear

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Jin (Final)

仁友堂は そのような先生など おいでになら

  • EN
    they said there was no such doctor at Jinyudo,
  • ES
    pero ellos dijeronque no había habido tal médico en Jin y Compañía,

Save

Copy

More

• 1:23:55

Screenshot for The Eminence in Shadow

ところで 父君 クラウス陛下は 今日はおいでにならないので?

  • EN
    Incidentally, is your father, His Majesty King Klaus, absent today?
  • ES
    A propósito, ¿su padre, el rey Klaus, tampoco vino hoy?

Save

Copy

More

• 0:11:36

Screenshot for Steins;Gate

あと 糸が何色になる てからの楽しみね

  • EN
    And you can look forward to finding out, after we leave, what color thread I used.
  • ES
    Y cuando salgamos de aquí, adivinaremos con qué color te estoy cosiendo esto.

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

園崎さんが 直接 おいでになられるから- 何事かと思いました

  • EN
    It must be quite important if you made the effort to see me in person, ma'am.
  • ES
    Debe ser muy importante si vino a verme en persona, señora.

Save

Copy

More

• 0:11:01

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

きっと あなたの 力になっくれるわ じいちゃんと一緒に出きて

  • EN
    Because of its heavy armor, it was forced to take the brunt of my Crossfire Hurricane.
  • ES
    Entonces, la razón por la que recibió un impacto directo de mi Crossfire Hurricane fue porque su armadura era demasiado pesada.

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

きっと あなたの 力になっくれるわ じいちゃんと一緒に出きて

  • EN
    Mafia, militaries and politicians from around the world use his services.
  • ES
    Mafias, ejércitos y políticos de todo el mundo buscan contratarlo.

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

きっと あなたの 力になっくれるわ じいちゃんと一緒に出きて

  • EN
    No matter how fast your Star Platinum is, if you can't tell where I'm coming from, I'll be one step ahead of you!
  • ES
    No importa cuán veloz pueda ser Star Platinum, si no sabe por dónde vendrá el ataque, seguiré ganándole por un instante.

Save

Copy

More

• 0:09:50

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

シンデレラの くるような- 人幸せを与える魔法使い なりたかった

  • EN
    My only desire was to bring people happiness, like the Fairy Godmother from Cinderella.
  • ES
    Quería ser como el hada madrina, que hacía felices a las personas en el cuento de la Cenicienta.

Save

Copy

More

• 0:17:03

Screenshot for Hi Score Girl

アイツがたとしても 会話になるどうか... 春雄? 上がんなさい

  • EN
    even if she answered, would she talk?
  • ES
    ...y aunque me atienda, ¿me hablaría?

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

先輩の旅の話 自分も旅に出みたい そんな気持ちになるくらい好きです

  • EN
    Your travel stories... really make me want to travel, too. I love them.
  • ES
    Las historias de tus viajes me hacen querer salir de viaje. Me encantan.

Save

Copy

More

• 0:20:10

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

私はね シンデレラのに出くる- 魔法使い憧れて エステティシャンになったの

  • EN
    I became a beautician because I admired the Fairy Godmother from Cinderella.
  • ES
    Me hice esteticista porque admiraba al hada madrina de la Cenicienta.

Save

Copy

More

• 0:07:26

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

まあ その前 里を出るだけの金を ためなくてはなりませんけどね

  • EN
    Granted, before that happens, I'll need to save enough money to actually leave.
  • ES
    Aunque primero tendré que ahorrar dinero, claro.

Save

Copy

More

• 0:20:14

Screenshot for Turkey! Time to Strike

だから強くならないと 傑里が戦に出てる間は 私が家を守らないと

  • EN
    So I must become stronger. Then, when Suguri goes off to battle, I can stay and protect the house.
  • ES
    Por eso debo ser más fuerte, para que cuando Suguri salga a combatir me quede aquí a proteger la casa.

Save

Copy

More

• 0:09:01

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

承太郎 じいちゃんよ きっと あなたの 力になっくれるわ じいちゃんと一緒に出きて

  • EN
    But we still don't know what he's going to do, or what kind of power he has.
  • ES
    Sí... pero mientras no sepamos cuál será su próximo movimiento... o cuáles son sus poderes...

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for Hi Score Girl

趣味の盛り場へ 向くことも- ままならなくなり

  • EN
    She was unable to go to the places she enjoyed as she pleased.
  • ES
    No podía ir a los lugares que le gustaban como le placiera.

Save

Copy

More

• 0:15:59

Screenshot for Jin (Final)

本来 会うはずの先祖と 会わなくなり

  • EN
    wouldn't have met the partner they were originally supposed to.
  • ES
    no habría conocido a la persona que debía.

Save

Copy

More

• 0:02:58

Screenshot for Summer Time Rendering

えっ? おでぃじなる?

  • EN
    Huh? Original?
  • ES
    ¿Naranjenal?

Save

Copy

More

• 0:05:00