+ S
- All
- Anime
- Live Action

後悔... ばっかりです いっつも いっつも
- ENAll I had were regrets. Constant regrets.
- ESMe arrepiento de las cosas... una y otra vez
• • 0:16:08

昔から いっつもそうじゃ いっつも いっつも お前は
- ENLife is always so unfair. Everything goes your way no matter what!
- ESLa vida es tan injusta. ¡Siempre te sale todo bien!
• • 0:13:43

香織さんも いっつもいっつも助けてくれて
- ENYou also helped me so much, Kaori. All the time.
- ESTú también me has ayudado mucho, Kaori. En todo momento.
• • 0:28:10

いっつもいっつも「許せサスケ」って 額小突くばっかりで
- ENYou always say, \"Forgive me, Sasuke,\" and poke me on the forehead.
- ESSiempre me golpea la frente y me dice \"perdóname, Sasuke\".
• • 0:16:40

いっつも いっつも「許せ サスケ」って 額 小突くばっかりで。
- ENYou're always jabbing my forehead and saying \"Forgive me, Sasuke.\"
- ESSiempre me golpea la frente y me dice \"perdóname, Sasuke\".
• • 0:03:41

いっつもいっつも 男のくせに長電話してんじゃん
- ENYou always, always talk on the phone for hours with him! Even though you're a guy!
- ESSiempre, siempre, siempre haces llamadas largas, aunque seas un hombre.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:10

《いっつも いっつも バカの一つ覚えみたいに火影 火影って》
- ENHe's always got such a one track mind. Saying Hokage, Hokage all the time like a fool.
- ESSiempre repite como un loro que se convertirá en Hokage.
• • 0:09:24

いっつも出しゃばりやがって!
- ENYou're always attracting attention!
- ESSiempre te entrometes en todo.
• • 0:07:55

何で てめぇは いっつもいっつもこう出しゃばんだってばよ!》
- ENWhy're you always, always meddling like this!
- ES¿Por qué siempre tienes que entrometerte?
• • 0:19:22

ウルフは いっつもさ...
- ENYou always do this to me, Wolf.
- ESSiempre me haces esto, Wolf.
• • 0:06:56

おいおい 森! アンタは いっつも
- ENCome on, Mori!
- ESOye, vamos, Mori.
• • 0:14:57

いっつも いがみ合いながらも
- ENEven though we always squabbled,
- ESSiempre discutimos,
• • 0:16:22

いっつも怒られてるし あいつ...
- ENHe always gets mad at me. Anya...
- ESSiempre se enfada conmigo. -¿Anya...?
• • 0:09:10

いっつも そう ほんま嫌になる
- ENHe always does. It really drives me crazy.
- ESSiempre hace lo mismo. Estoy harta.
• • 0:30:43

小路 いっつも ニコニコしとるやろ?
- ENYou're smilin' all the time, y'know?
- ESSiempre sonríes por todo, ¿sabes?
• • 0:13:21

いっつも仲良さそうで うらやましく...
- ENI wish I could have a friend like that...
- ESOjalá yo tuviera una amiga así.
• • 0:05:12

\"いっつも うちらから誘ってる...\"
- ENThey're tired of always initiating dates.
- ESEstán hartas de invitar ellas.
• • 0:26:03

うち いっつも 自分のことばっかり...
- ENI'm only thinking about myself most of the time.
- ESYo siempre pienso en mí misma.
• • 0:05:01

渡良瀬くんは いっつもズルイよ!
- ENDammit, Watarase! You're so unfair sometimes!
- ESWatarase, eres un tramposo. Siempre lo eres.
• • 0:17:25

いっつも いっつも つまんなそうな顔で 雑な仕事で手ぇ抜いて!
- ENYou always lurk around looking bored, then slack around and do sloppy work!
- ESSiempre te ves superaburrido. Siempre haces tu trabajo a medias.
• • 0:14:25

いっつもサボってるんだよ...
- ENHe's always slacking.
- ESSiempre está holgazaneando.
• • 0:07:07

あんたたちはいっつも急ぎでしょ
- ENYou guys are always in a rush!
- ESSiempre lo deciden todo de improviso.
• • 0:02:02

〈いっつも何か食ってる。
- ENHe's always eating something.
- ESSiempre está comiendo algo.
• • 0:05:17

岩倉さん いっつも走ってんな
- ENIwakura-san's always running.
- ESIwakura siempre está corriendo, ¿verdad?
• • 0:12:45

いっつも なんにもできなくて
- ENand I could never do anything.
- ESNunca pude hacer nada.
• • 0:15:37

いっつも飲んでるなって感じ?
- ENDoes it seem like I'm always drinking?
- ES¿Parece que no pare de beber?
• • 0:30:49

うっさ いっつも楽しかったよ
- ENHow shameless! -You're never-ending fun.
- ESQué poca vergüenza. - Eres muy divertido.
• • 0:28:24

最近 いっつも混んでるよな
- ENThis bus is always packed lately.
- ESÚltimamente el bus siempre va lleno.
• • 0:07:43

いっつも勝手にいなくなってさ...
- ENHe's always going off whenever he feels like it...
- ESSiempre desaparece solo...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:31

いっつも 怒ってるように見えるから
- ENKuronuma-san, you always seem angry.
- ESKuronuma-san, siempre pareces enojada.
• • 0:10:03
Nadeshiko