+ S
- All
- Anime
- Live Action

ディッチ... いちいち...
- ENditch-11...
- ESDitch-11...
• • 0:13:00

いちいち かんに障る...
- ENShut up. You're pissing me off.
- ESTodo lo que dices me enoja.
• • 0:17:07

い... いちいち スケールがすごい。
- ENTh-This is a whole new level here...
- ESEsto es ya otro nivel...
• • 0:05:26

待ってろよ... ディッチいちいち...
- ENYou just wait, ditch-11.
- ESYa verás, ditch-11.
• • 0:16:01

いちいち真面目か 恥ずかしいわ
- ENDo you have to be such a straight arrow? You're embarrassing me, man.
- ES¿Por qué siempre eres tan correcto? Me avergüenzas, hombre.
• • 0:02:54

いちいち うるさいヤツだ
- ENYou are so thoroughly aggravating.
- ESEs un grano en el culo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:36

いちいち うるせえんだ!
- ENShut the hell up!
- ES¡Cierra la bendita boca!
• • 0:34:06

いちいちうるさいから
- ENQuit bossing me around!
- ES¡Deja de mandonearme!
• • 0:16:50

いちいち うるせえな
- ENYou're so fussy!
- ES¡Qué quisquilloso!
• • 0:31:08

いちいち ビビるな。
- ENDon't go fretting over every little thing!
- ESNo seas cobarde.
• • 0:06:26

うるせえな いちいち お前は
- ENGive it a rest!
- ES¡Ya basta!
• • 0:35:25

いちいち数えてられっか
- ENI'm not counting!
- ES¡No puedo pararme a contar!
• • 0:04:20

いちいち うるさいなぁ 交代するぅ?
- ENStill whining, I see. You wanna try switching?
- ESDeja de criticarme. ¿Quieres hacerlo tú?
• • 0:21:02

チクショー!いちいち反応しやがって。
- ENDang it...! It's responding every time...
- ESMaldición, no deja de reaccionar a todo.
• • 0:07:45

さすが魔大陸 いちいちスケールがデカい
- ENI guess everything's bigger on the Demon Continent.
- ESParece que todo es más grande en el Continente Demoníaco.
• • 0:14:46

いちいちうるさい
- ENStop saying that.
- ESDeja de decir eso.
• • 0:04:55

《いちいち注文 多いってばよ》
- ENJeez, he's demanding.
- ESNo deja de pedirme cosas.
• • 0:15:54

いちいち 泣かない
- ENDon't cry every time.
- ESNo llores cada vez.
• • 0:28:40

いちいち言うな 考えてる
- ENDon't say it. I've thought of it already.
- ESNi lo digas. Ya lo pensé.
• • 0:09:15

いちいち泣くんじゃねえ!
- ENStop crying about everything!
- ES¡Deja de llorar por todo!
• • 0:20:18

表現が いちいちエグいわ
- ENYou're so brutal!
- ES¡Eso es brutal!
• • 0:11:55

いちいち 腹立つヤツだな
- ENEverything you do ticks me off!
- ESUn día de estos vas a volverme loca.
• • 0:20:08

いちいち言わなくていい!
- ENGive that stuff a rest!
- ESNo tienes que decírmelo.
• • 0:09:51

このくらいで いちいち驚くな
- ENDon't act surprised by every little thing.
- ESNo te sorprendas por todo lo que veas.
• • 0:15:22

いちいちうるさいね 納得しな
- ENStop pestering me and just accept it!
- ESEstás siendo un grano en el culo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:21

いちいち キレんなよ
- ENQuit snapping over everything.
- ESNo seas cascarrabias.
• • 0:10:34

いちいちムカつくわね
- ENYou just keep grating on me.
- ESSigues haciendo que me enoje.
• • 0:06:53

遠慮 するんだよ いちいち
- ENRefuse? She always does when I offer something.
- ES¿Se negaría? -Sí, así es con todo.
• • 0:10:46

うっ わかってる。いちいち言わないで。
- ENI know. You don't need to keep saying that.
- ESLo sé. No hace falta que sigas diciendo eso.
• • 0:18:00

私は... いちいち 口答えする人間が
- ENI hate people who talk back to me
- ESOdio a las personas que me responden,
• • 0:01:01
Nadeshiko