• All524
  • Anime480
  • Live Action44

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

いかがかな いかがかな...

  • EN
    \"How is that?\"
  • ES
    ¿Qué tal?

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

おっと いかんいかん ちょっと落ち着け

  • EN
    Whoops. That's no good. Cool it.
  • ES
    Ups. De eso nada. Tranquilízate.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

いかんいかん また水原のことを》

  • EN
    Crap, I'm thinking about Mizuhara again.
  • ES
    Demonios, vuelvo a pensar en Mizuhara.

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

いかん いかん 悪い癖だ

  • EN
    No! This is my whole problem!
  • ES
    ¡No! ¿Qué problema tengo?

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for ONE PIECE

いかん いかん 見てる場合じゃなかった

  • EN
    Crap! Crap! This was no time to be gawking!
  • ES
    ¡Demonios, no puedo quedarme parado a ver lo que hace!

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for The Naked Director

パンフレットいかがでしょう?

  • EN
    Would you like a pamphlet?
  • ES
    ¿Quiere un folleto?

Save

Copy

More

• 0:09:22

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

いかんいかん 見とれてる間に沈黙が。

  • EN
    Shoot. The conversation died while I was staring.
  • ES
    Oh, no. La conversación se detuvo porque la estaba mirando.

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for ONE PIECE

いかん いかん 誰か止めるでおじゃる!

  • EN
    No, no! Someone stop them!
  • ES
    ¡Esto va mal! ¡Que alguien los detenga!

Save

Copy

More

• 0:13:02

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

フランクフルト いかがですかー?

  • EN
    Anyone want a hot dog?
  • ES
    ¿Quieren salchichas de Frankfurt?

Save

Copy

More

• 0:00:03

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

いかんいかん ここで腹を満たしてどうする

  • EN
    No, no! I can't fill up now!
  • ES
    ¡No, no! No puedo llenarme el estómago.

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Junjo Romantica

いかんいかん 家庭の平和を乱すとこだった

  • EN
    That was close. I almost ruined the happy family mood.
  • ES
    Oh, no, no, no. Casi he perturbado la paz en casa.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

その... いかがでしょうか?

  • EN
    So... What do you think?
  • ES
    Así que... ¿Qué te parece?

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for Gurren Lagann

モーニングコーヒいかが?

  • EN
    How about some morning coffee?
  • ES
    ¿Las gustaría un café de desayuno?

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

いかがです? ダリルバルデは

  • EN
    How did you like the Darilbalde?
  • ES
    ¿Qué le parece el Darilbalde?

Save

Copy

More

• 0:01:18

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

あの... いかがでしょうか

  • EN
    Umh... how is it... ?
  • ES
    Um... ¿Te gustaría...

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for SPY x FAMILY

先輩 私の圧倒的プレイ いかがでした? いかがでした?

  • EN
    Twilight, how did you like my flawless plays? Well?
  • ES
    Twilight, ¿te ha gustado mi juego deslumbrante? ¿Te ha gustado?

Save

Copy

More

• 0:14:36

Screenshot for Nisekoi

いかんいかん オレも人の心配してる場合じゃ

  • EN
    No good. I can't afford to be worried about other people...
  • ES
    No es momento para estar preocupándose por lo ajeno.

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

いかん いかん こんな後ろ向きな考えは ぶっちゃってしまえ

  • EN
    No, no! I need to do away with all this negative thinking.
  • ES
    ¡No, no! Tengo que acabar con todos estos pensamientos negativos.

Save

Copy

More

• 0:10:42

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

い... いや い... いかんいかん 手を出してはいかん

  • EN
    S-Stop. N-No, I can't! I can't touch her!
  • ES
    Para. No puedo hacerlo. No puedo tocarla.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

いかがいたしましょう?

  • EN
    How shall I respond?
  • ES
    ¿Cómo respondo?

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Vinland Saga

いかがいたしましょう?

  • EN
    What shall we do?
  • ES
    ¿Qué hacemos?

Save

Copy

More

• 0:19:10

Screenshot for Vinland Saga Season 2

いかがいたしましょう 陛下

  • EN
    What shall we do, Your Majesty?
  • ES
    ¿Qué hacemos, Su Majestad?

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

はい いかが致しましょう?

  • EN
    Yes, Majesty. What's to be done about it?
  • ES
    Sí, majestad. ¿Qué hacemos con él?

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

いかがいたしましょう 隊長

  • EN
    What will it be, Captain?
  • ES
    ¿Qué hacemos, capitán?

Save

Copy

More

• 0:07:58

Screenshot for The Naked Director

パンフレットいかがですか?

  • EN
    How about a pamphlet?
  • ES
    ¿Le interesa un folleto?

Save

Copy

More

• 0:09:25

Screenshot for ReLIFE

ゴールデンウィーク いかがお過ごし?

  • EN
    How's your Golden Week going?
  • ES
    ¿Cómo estás pasando la Golden Week?

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いかん コークスクリューじゃ

  • EN
    No! It's a corkscrew!
  • ES
    ¡No! ¡Un sacacorchos!

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for Clevatess

いかがいたしましょう ドレル将軍。

  • EN
    What do you think, General Dorrell?
  • ES
    ¿Ahora qué hacemos, general Dorrel?

Save

Copy

More

• 0:38:06

Screenshot for Ranma ½

ナイスデー ごきげんいかが? スイートハート

  • EN
    And how are you today, Sweetheart?
  • ES
    Buenos días. ¿Cómo estás, corazón?

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

いかん いかん 軽すぎて ガラスを突き抜けてしまった

  • EN
    Whoopsie-daisy. He was so light, I tossed him right through the glass.
  • ES
    Perdón. Es tan liviano que lo hice atravesar el vidrio.

Save

Copy

More

• 0:10:29