• Godzilla Minus One950

Screenshot for Godzilla Minus One

あれを撃てるのはあなただけだ ここには整備兵しかいない

  • EN
    You're our only gunner. We're just mechanics.
  • ES
    Usted es el único artillero. Nosotros solo somos mecánicos.

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for Godzilla Minus One

しかし 手負いにでもしたら まずいことになりませんか?

  • EN
    But what if it just makes it angry?
  • ES
    Pero, ¿qué pasa si aún se enfada más?

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for Godzilla Minus One

20ミリを食らって生きていられる 生物なんていません!

  • EN
    A 20mm gun can kill anything!
  • ES
    Una ametralladora de 20 mm acaba con todo.

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for Godzilla Minus One

こんなとこほっといたら 私もこの子も死んでしまいますよ

  • EN
    Are you going to leave us to die on the street?
  • ES
    ¿Nos piensas dejar tiradas para que muramos en la calle?

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for Godzilla Minus One

そんな赤ん坊 連れて 太平楽できる身分じゃないでしょう

  • EN
    You're in no state to care for a baby.
  • ES
    No eres capaz de cuidar de un niño.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for Godzilla Minus One

このご時世です 頼る所がないんだったら 仕方ないでしょ

  • EN
    You've got to survive somehow. Who could blame you?
  • ES
    Al fin y al cabo, tienes que sobrevivir. ¿Quién te lo reprochará?

Save

Copy

More

• 0:16:40

Screenshot for Godzilla Minus One

こいつは特設掃海艇 新生丸 隣の海進丸とペアを組んでる

  • EN
    This is a mine sweeper, the Shinseimaru. It's paired with the Kaishinmaru.
  • ES
    Este es el dragaminas Shinseimaru, que trabaja con el Kaishinmaru.

Save

Copy

More

• 0:23:34

Screenshot for Godzilla Minus One

あいつの連れ子です とは言っても 血はつながってなくて

  • EN
    She brought her too. But they aren't related.
  • ES
    La traía con ella, pero no es su hija.

Save

Copy

More

• 0:29:21

Screenshot for Godzilla Minus One

〈太平洋艦隊所属潜水艦 レッドフィッシュより緊急入電〉

  • EN
    Emergency message from the submarine Redfish in the Pacific Fleet.
  • ES
    La flota recibió señales de socorro...

Save

Copy

More

• 0:32:01

Screenshot for Godzilla Minus One

まさか そんなのと戦えって 言うんじゃないでしょうね?

  • EN
    They don't expect us to fight that in this boat!
  • ES
    ¿No esperarán que luchemos contra eso en este barco?

Save

Copy

More

• 0:34:54

Screenshot for Godzilla Minus One

その高雄が到着するまでの 時間稼ぎを拝命したってわけだ

  • EN
    So we've been ordered to stall for time.
  • ES
    Así que nos han ordenado ganar tiempo.

Save

Copy

More

• 0:35:25

Screenshot for Godzilla Minus One

典子さんに 何が分かるっていうんですか! 分かります!

  • EN
    How do you know? -I just do!
  • ES
    ¿Cómo sabes eso? - Sencillamente lo sé.

Save

Copy

More

• 0:49:40

Screenshot for Godzilla Minus One

臨時ニュースを申し上げます 臨時ニュースを申し上げます

  • EN
    This is an emergency news report!
  • ES
    Esto es un mensaje de emergencia.

Save

Copy

More

• 0:54:13

Screenshot for Godzilla Minus One

東京湾から上陸した巨大生物が 銀座方面に向かっています

  • EN
    A giant sea creature has come ashore near Ginza.
  • ES
    Una enorme criatura marina ha llegado a Ginza.

Save

Copy

More

• 0:54:17

Screenshot for Godzilla Minus One

私は銀座でアレを見ました あんなもん倒せっこありません

  • EN
    I saw what it did in Ginza. There's no way to defeat it.
  • ES
    Vi lo que hizo en Ginza. No hay forma de acabar con él.

Save

Copy

More

• 1:06:59

Screenshot for Godzilla Minus One

あいつは海から来たんだ 深海の圧力なんか平気の平左だろ

  • EN
    It's of the sea. Won't it withstand the pressure?
  • ES
    Proviene del mar. ¿No soportará la presión?

Save

Copy

More

• 1:09:29

Screenshot for Godzilla Minus One

こうして2隻の駆逐艦で ゴジラにケーブルを巻き付けます

  • EN
    Two ships will corral Godzilla and wrap it in cable.
  • ES
    Dos barcos encerrarán a Godzilla y lo envolverán con un cable.

Save

Copy

More

• 1:10:53

Screenshot for Godzilla Minus One

ですから それがダメだったら... 予備作戦があるんだ

  • EN
    What if that fails? There is a Plan B.
  • ES
    ¿Y si no funciona? - Hay un plan B.

Save

Copy

More

• 1:11:14

Screenshot for Godzilla Minus One

我々だけが なぜ 貧乏くじを 引かねばならんのですか?

  • EN
    Why are we always the ones drawing the short straw?
  • ES
    ¿Por qué siempre nos toca a nosotros?

Save

Copy

More

• 1:12:59

Screenshot for Godzilla Minus One

先尾翼を備え 30ミリ砲4門という 破格の重武装を誇り

  • EN
    Its canard design and four 30-mm guns pack a punch.
  • ES
    Tiene un ala de cola, cuatro ametralladoras de 30 mm y es muy maniobrable.

Save

Copy

More

• 1:18:36

Screenshot for Godzilla Minus One

機銃2門 140キロ 機銃弾120発 80キロ そして

  • EN
    Two machine guns, 140kg... 120 rounds, 80kg...
  • ES
    Son dos ametralladoras, 140 kg, 120 balas, 80 kg...

Save

Copy

More

• 1:33:11

Screenshot for Godzilla Minus One

代わりに機首に この25番 胴体に50番爆弾を搭載した

  • EN
    Instead, a No. 25 bomb in the nose and a No. 50 in the fuselage.
  • ES
    En su lugar, una bomba núm. 25 en la proa y una núm. 50 en el fuselaje.

Save

Copy

More

• 1:33:19

Screenshot for Godzilla Minus One

直ちに出港せよ 繰り返す 海神隊全艦艇は直ちに出港せよ

  • EN
    Leave port now! Repeat. Wada Tsumi ships, leave port now!
  • ES
    Abandonad el puerto. Repito. Barcos Wada Tsumi, abandonad el puerto.

Save

Copy

More

• 1:39:06

Screenshot for Godzilla Minus One

全艦 戦闘準備 -全艦 戦闘準備! -全艦 戦闘準備!

  • EN
    All ships, battle positions! All ships, battle positions!
  • ES
    Todos los barcos, posiciones de combate. - Todos los barcos, posiciones de combate.

Save

Copy

More

• 1:42:35

Screenshot for Godzilla Minus One

ちゃんと見とけよ おめえ ズルズルすると大変だからな

  • EN
    Watch where you're stepping, man.
  • ES
    Vigila por dónde vas.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for Godzilla Minus One

ったく... 育てられもしない子を 拾ってくるなんて

  • EN
    So you found a child, but you have no idea how to care for it.
  • ES
    Así que encontraste una niña, pero no tienes ni idea de cómo cuidar de ella.

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for Godzilla Minus One

立派なもん建てたなあ お前 金 貯めたかいがあったな

  • EN
    Nice place you built here. Worth every penny saved.
  • ES
    Qué bonito lugar has construido aquí, Shikishima. Vale cada céntimo.

Save

Copy

More

• 0:28:28

Screenshot for Godzilla Minus One

このまんまじゃ 浩さん お嫁さんも もらえやしないし

  • EN
    At this rate, you'll never find a wife.
  • ES
    Si no, nunca encontrarás a una mujer.

Save

Copy

More

• 0:30:57

Screenshot for Godzilla Minus One

偉そうなこと言って お前も何も分かってねえじゃねえか

  • EN
    Just admit you have no clue.
  • ES
    Admite sencillamente que no lo sabes.

Save

Copy

More

• 0:33:23

Screenshot for Godzilla Minus One

そもそも なんで俺たち こんな所に呼ばれたんですか?

  • EN
    Why were we called out here to begin with?
  • ES
    ¿Cuál fue la razón por la que nos enviaron aquí?

Save

Copy

More

• 0:34:49