• Jin (Final)6271

Screenshot for Jin (Final)

俺は 何とか ここで 医者として生きることができていた

  • EN
    Somehow, I managed to have a life here as a doctor.
  • ES
    De algún modo, conseguí vivir de la medicina aquí.

Save

Copy

More

• 0:03:27

Screenshot for Jin (Final)

あっ 久しぶりに 橘のうちに 行ってみたらどうですか?

  • EN
    How about visiting the Tachibana home? It's been a while.
  • ES
    ¿Y si visitas la casa de tu familia? Hace mucho no vas.

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Jin (Final)

1回 ちゃんと謝りに帰ったほうが いいと思うんですよね

  • EN
    it seems like it would be good to go and apologize properly once.
  • ES
    también podría ser apropiado que fueras a disculparte.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Jin (Final)

結婚式のドタキャンっていうのは 聞くことは まあ...

  • EN
    A last-minute cancellation of a wedding?
  • ES
    ¿Cancelar una boda en el último minuto?

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Jin (Final)

私に どのような望みが あるというのでございましょうか

  • EN
    what reason could I possibly have to live?
  • ES
    ¿qué motivos puedo tener para vivir?

Save

Copy

More

• 0:17:16

Screenshot for Jin (Final)

今の母は 白がゆのようなものしか 口にしないと思います

  • EN
    right now Mother will only eat things like white rice porridge.
  • ES
    en este momento mi madre solamente come papilla de arroz blanco.

Save

Copy

More

• 0:20:21

Screenshot for Jin (Final)

実は 大吉屋の子供が 持ってまいったものがございまして

  • EN
    Actually, a child from Daikichi-ya brought something.
  • ES
    En realidad, un niño de Daikichi-ya te envió algo.

Save

Copy

More

• 0:27:31

Screenshot for Jin (Final)

尊王攘夷派を池田屋で急襲した 事件は 聞いちょるかえ?

  • EN
    raided a Sonno Joi faction meeting at Ikedaya?
  • ES
    asaltaron una reunión de la facción Sonno Joi en Ikedaya?

Save

Copy

More

• 0:31:39

Screenshot for Jin (Final)

攘夷派のもんらは天誅じゃちゅうて 人を襲い回っちょった

  • EN
    and the Joi faction is known for attacking those with such beliefs.
  • ES
    y la facción Joi es conocida por atacar a quienes opinan así.

Save

Copy

More

• 0:41:09

Screenshot for Jin (Final)

まっこと 今の こん国は 兄弟ゲンカばーっかりしちゅう

  • EN
    Right now, in this country everyone is fighting everyone.
  • ES
    En este momento, en este país, todos se enfrentan con todos.

Save

Copy

More

• 0:41:24

Screenshot for Jin (Final)

長州の人って どうしてそんなに いじめられてるというか

  • EN
    Why do people from Choshu feel so attacked by that incident?
  • ES
    ¿Por qué el pueblo de Choshu se siente tan atacado por ese incidente?

Save

Copy

More

• 0:43:19

Screenshot for Jin (Final)

ちょ... ちょっと待ってください 開けないでください

  • EN
    Wait, please! Please don't open that.
  • ES
    ¡Esperen, por favor! No abran eso, se lo ruego.

Save

Copy

More

• 0:44:31

Screenshot for Jin (Final)

さあ 昔から ずっと 身につけられておられるものですが

  • EN
    Not sure, it's something he's had with him for a long time.
  • ES
    No estoy seguro. Lo lleva consigo hace mucho tiempo.

Save

Copy

More

• 0:48:15

Screenshot for Jin (Final)

あんたたちからすりゃ どうなろうと かまわない人たちだ

  • EN
    They are people who don't matter to you.
  • ES
    A ustedes, esas personas no les importan.

Save

Copy

More

• 1:17:17

Screenshot for Jin (Final)

意地でも食べてやるものかと 思っていたのでございますが

  • EN
    I thought you would try to feed me no matter what.
  • ES
    Pensé que usted intentaría hacerme comer a toda costa.

Save

Copy

More

• 1:32:14

Screenshot for Jin (Final)

だけど おいら あれから いいこと いっぱいありました

  • EN
    But since then, many good things have happened.
  • ES
    Pero, desde ese momento, han pasado muchas cosas buenas.

Save

Copy

More

• 1:33:17

Screenshot for Jin (Final)

咲様は きっと 江戸で初めての 女のお医者様になります

  • EN
    she will surely become the first female doctor in Edo.
  • ES
    seguramente se convertirá en la primera mujer médica de Edo.

Save

Copy

More

• 1:34:14

Screenshot for Jin (Final)

上様の御台所であらせられる 最も高貴なお方でございます

  • EN
    Also the Shogun's lawful wife, an extremely high-ranking noble.
  • ES
    Y la esposa legítima del shogun. Una noble de muy alto rango.

Save

Copy

More

• 0:00:59

Screenshot for Jin (Final)

お主は これに何が入っておるのか 述べれば それでよい

  • EN
    All you have to do, is tell me the ingredients for it.
  • ES
    Solo tiene que decirme los ingredientes.

Save

Copy

More

• 0:01:47

Screenshot for Jin (Final)

おじさんが何 青くさいこと 言ってんだって感じですよね

  • EN
    I sound immature for an old man, don't I?
  • ES
    Un poco inmaduro para un adulto, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:19:12

Screenshot for Jin (Final)

いつ 消えてしまうかもしれない男の たった1日のために

  • EN
    She sacrificed so much for me... Even if I might just disappear.
  • ES
    Sacrificó mucho por mí sabiendo que podía desaparecer.

Save

Copy

More

• 0:23:16

Screenshot for Jin (Final)

早速 お毒味役に回して 和宮様に食べていただきましょう

  • EN
    I'll deliver these to the food taster immediately, so she can have some.
  • ES
    Se las daré de inmediato al catador para que ella pueda comerlas.

Save

Copy

More

• 0:25:36

Screenshot for Jin (Final)

スポイトを管につないで 胃の中のものを吸引してください

  • EN
    Connect to a suction pump, and empty the stomach contents.
  • ES
    Conéctelo a una bomba de succión y vacíe el estómago.

Save

Copy

More

• 0:30:57

Screenshot for Jin (Final)

菓子から出てきた毒も その茶が かかったものだとすれば

  • EN
    If the poison found in the sweets came from that tea,
  • ES
    Si el veneno de los dulces provino de ese té,

Save

Copy

More

• 0:13:21

Screenshot for Jin (Final)

じゃあ 何を目的として 和宮様に毒を盛ったのかも...

  • EN
    So we don't know why she poisoned the princess...
  • ES
    Así que no sabemos por qué envenenó a la princesa...

Save

Copy

More

• 0:24:28

Screenshot for Jin (Final)

このたびは 誠に とんだことに 巻き込んでしまい...

  • EN
    I deeply apologize for getting you involved in this...
  • ES
    Lamento muchísimo haberlo involucrado en esto.

Save

Copy

More

• 0:24:36

Screenshot for Jin (Final)

わしは 後々 医学館が 恥をかかぬために調べただけじゃ

  • EN
    I investigated only to save the Igakukan from disgrace.
  • ES
    Investigué solamente para que el Igakukan no pasara vergüenza.

Save

Copy

More

• 0:25:34

Screenshot for Jin (Final)

流れを同じくする者にとっては いっそう目障りであろうな

  • EN
    Especially for those who share the same path, he would be all the more annoying.
  • ES
    Y es particularmente molesto para quienes siguen su mismo camino.

Save

Copy

More

• 0:28:24

Screenshot for Jin (Final)

きちんと告げるのも思いやりだと おっしゃられんしてなあ

  • EN
    He also taught me that being honest is a gesture of kindness.
  • ES
    También me enseñó que la honestidad es un gesto de generosidad.

Save

Copy

More

• 0:32:34

Screenshot for Jin (Final)

みんなを幸せにしたいと思った あの気持ちはウソじゃない

  • EN
    the desire to make everyone happy wasn't a lie.
  • ES
    su deseo de hacer felices a todos no era mentira.

Save

Copy

More

• 0:42:50