• The Makanai: Cooking for the Maiko House4051

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎お師匠さんの前で ‎\"サクちゃん\"言うたらあかん

  • EN
    All right. -Okay.
  • ES
    No puedes decir algo así.

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎さっき すみれさんの舞を ‎楽しそうに見てたけどな!

  • EN
    I guess that you were enjoying watching the mai Miss Sumire was performing, isn't that right?
  • ES
    Parece que disfrutas viendo el mai de Sumire,

Save

Copy

More

• 0:19:50

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎すごいな キヨちゃん ‎うち全然 気付かへんかったえ

  • EN
    I'm impressed, Kiyo. - I never realized that, ever.
  • ES
    Qué impresionante, Kiyo. No me di cuenta de eso.

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎7月過ぎたら絽の着物に ‎帯は 絽を合わせるか 紗や

  • EN
    Then in July, use the summer gauze kimono with the ro or sha gauze obi.
  • ES
    Después de julio, se usa un kimono de gaza con el obi de gaza de verano.

Save

Copy

More

• 0:22:29

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あー もう 大丈夫か? ‎ちょちょ... 逆や 逆!

  • EN
    Come on. -Hey, hey, hey.
  • ES
    ¿Está bien?

Save

Copy

More

• 0:22:44

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎舞ってると帯が緩んで ‎こんなところまで下がってまう

  • EN
    If it gets loose, my obi sags all the way down here while I'm performing.
  • ES
    Cuando hago el mai, el obi se suelta y termina en el piso.

Save

Copy

More

• 0:23:52

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎してへん してへん ‎そんなストーカーみたいなこと!

  • EN
    I didn't do it, I swear. I'm not a stalker. Come on.
  • ES
    ¡Yo no lo hice! No soy un acosador.

Save

Copy

More

• 0:29:28

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎\"一人前のまかないに ‎なりたいんで\"って...

  • EN
    But she said, \"I want to become a full-fledged makanai.\"
  • ES
    pero dijo que quería convertirse en una verdadera makanai.

Save

Copy

More

• 0:26:05

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎そんなに無理せんでも ‎キヨはキヨのままで ええのに

  • EN
    She shouldn't have to try so hard. Kiyo is perfect the way she is.
  • ES
    No necesita hacer esto. Es perfecta así como es.

Save

Copy

More

• 0:26:28

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎ああ! なんかそれ ‎まかないの幸子さんに聞きました

  • EN
    Ah. Sachiko the makanai did tell us about that.
  • ES
    Eso dijo la makanai anterior, la señora Sachiko.

Save

Copy

More

• 0:28:33

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎Gか!? ゴキブリ!? ‎キヨ 行け行け 行け行け!

  • EN
    Is it a cockroach? - It's gone!
  • ES
    ¡Una cucaracha! ¡Corran! ¡Ahí!

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎京都じゃ そういうことは ‎なかなか できへんもんな

  • EN
    I didn't even think Kyoto would be a town that offers such an opportunity.
  • ES
    En Kioto, no se podría hacer algo así.

Save

Copy

More

• 0:15:29

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎うちは別に 厳しいことを ‎言うつもりはあらしまへん

  • EN
    Now, listen. I'm not going to say anything harsh to you girls,
  • ES
    No quiero ser demasiado estricta,

Save

Copy

More

• 0:17:36

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎ ‎携帯もコンビニもあかんって ‎いつか訴えられんで

  • EN
    Banning cell phones and trips to the convenience store. You'll get sued eventually.
  • ES
    De prohibir usar celulares e ir al supermercado. Te demandarán.

Save

Copy

More

• 0:19:08

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎ごめんやす ‎待ってたえ! ‎お母さん すんまへん!

  • EN
    I'm sorry. -Momoko, we've been waiting! -Mother, I'm sorry. -Come in!
  • ES
    Lo siento, madre. - ¡Te estábamos esperando! - Lo siento.

Save

Copy

More

• 0:27:25

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎花街‎も寛容になったなあ ‎出戻りを簡単に許すなんて

  • EN
    Kagai's become more tolerant. Allowing you to suddenly come back, just like that.
  • ES
    Este distrito es demasiado generoso, ¿cómo dejan que una geiko regrese?

Save

Copy

More

• 0:33:29

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎早くもう 1人で ‎まるまる1個食べたい思うてたんや

  • EN
    So then I couldn't... I couldn't wait to be able to eat everything by myself.
  • ES
    A veces me daban ganas de comer todo sola lo más rápido posible.

Save

Copy

More

• 0:36:45

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎いえいえ...! ‎お母さんみたい ‎フフフフ...

  • EN
    Not at all! -Like Mother Azusa.
  • ES
    No. Eres una madre.

Save

Copy

More

• 0:39:52

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎うちのやのうて ‎百子‎さん姉さんのやねん ほんまは

  • EN
    Hm? -This belongs to Sister Momoko, actually. -I'm just holding onto it. - You find happiness on it.
  • ES
    Esto es de la hermana Momoko, no mío.

Save

Copy

More

• 0:00:34

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎こういうのは ‎回せば回すほど ご利益あるんだって!

  • EN
    They say that if you spin it a lot, the reward is even greater.
  • ES
    Cuanto más la giras, más deseos se cumplen.

Save

Copy

More

• 0:05:13

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎キヨちゃん よう作ってあげたね ‎フフッ... うん

  • EN
    You'd always cook that for him. -
  • ES
    como esos panes tostados.

Save

Copy

More

• 0:06:57

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎ほい! ああー... ‎あんまり気張ったら あかんえ

  • EN
    Okay. Ahh. Don't be too tense.
  • ES
    Así. No se pongan tensas.

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あんたな... ‎昨日も おとといもやったで それ!

  • EN
    Hey, you did that yesterday, and the day before that too.
  • ES
    Hiciste eso ayer y antes de ayer.

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎田辺さん いっつも ‎おいしい差し入れしてくれるんで

  • EN
    Mr. Tanabe gives us delicious treats. - Hmm.
  • ES
    El señor Tanabe nos trae muchas cosas deliciosas.

Save

Copy

More

• 0:09:21

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎あんた これ ‎千社札 まだ貼ってある ‎剥がしたろ

  • EN
    Not even for a second. -Hey, would you look at that? You still have your senjafuda here. I'll take it off for you.
  • ES
    ¿Todavía tienes esta senjafuda aquí? Déjame sacarla.

Save

Copy

More

• 0:15:34

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎田辺さんのおかげで ‎最後に すごいもん見られました

  • EN
    Thanks to you, sir, I was able to see something amazing tonight.
  • ES
    Señor Tanabe, gracias a usted, presencié algo increíble esta noche.

Save

Copy

More

• 0:27:00

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎今日は なんや ‎おめでたいみたいやし ‎やめとくわ

  • EN
    Sounds like they're celebrating something, so, um... I'll pass, then.
  • ES
    Parece que están celebrando. Los dejaré.

Save

Copy

More

• 0:34:14

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎扇雀のお父様は ‎かの有名な4代目 坂田藤十郎...

  • EN
    His father is Tojuro Sakata the Fourth. -Do you know what she's talking about?
  • ES
    El padre de Senjaku es el famoso Tojuro Sakata cuarto.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎60年前の まねきを ‎今も大事に取ってあるやなんて

  • EN
    She really kept her maneki-kanzashi for over 60 years, right?
  • ES
    Pero ¿guardar la peineta por sesenta años?

Save

Copy

More

• 0:15:03

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎うち あしたもお座敷で ‎あさって顔見世やから...

  • EN
    So, tomorrow, there is an ozashiki and then my debut, so, uh...
  • ES
    Mañana tengo un ozashiki y pasado mañana un kaomise, así que...

Save

Copy

More

• 0:20:43