• Terrace House: Tokyo 2019-202010000

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

めっちゃトリちゃんのこと 好きなんだって イギリスの人

  • EN
    Apparently Torichan is super popular among the British.
  • ES
    Por lo visto, Torichan es famosa en el Reino Unido.

Save

Copy

More

• 0:01:28

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

台湾はモデルをやってて 日本で たまに役者をやってます

  • EN
    While I was there, I worked as a model. I occasionally act in Japan, too.
  • ES
    Allí trabajé de modelo. Y en Japón, de vez en cuando trabajo de actor.

Save

Copy

More

• 0:04:41

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あっ 中国語をしゃべるから? そういうわけじゃなくて?

  • EN
    Because you speak Taiwanese? Oh, that's not what you meant?
  • ES
    ¿Porque hablas taiwanés? ¿No lo decías por eso?

Save

Copy

More

• 0:06:35

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あっ そうです 知ってますか? 知ってます 知ってます

  • EN
    Have you seen it? -I know of it.
  • ES
    ¿Lo has visto? - He oído hablar de él.

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

翔平さんは 夜ご飯の時しか あんまりしゃべってないから

  • EN
    As for Shohei... I only got to chat with him at dinner.
  • ES
    En cuanto a Shohei... Solo he podido hablar con él en la cena.

Save

Copy

More

• 0:34:03

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

イカついんっすね 結構 じゃあ 性格イカついんっすかね

  • EN
    I wonder if her personality is intense as well, then.
  • ES
    ¿Será ella igual de intensa?

Save

Copy

More

• 0:34:53

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あの買い出しの時にさ 結構 莉咲子さんをほったらかしの

  • EN
    That scene when they were shopping and left Risako behind...
  • ES
    La escena del súper en la que han dejado atrás a Risako...

Save

Copy

More

• 0:35:00

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

何かこう 居心地がよさそう 人気 出そうだな 翔平さん

  • EN
    He seems comforting to be around.
  • ES
    Estar con él parece reconfortante.

Save

Copy

More

• 0:35:34

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

何だったら本当 春花とかに もてあそばれてほしい 流佳

  • EN
    I really want Haruka to take advantage of him as she sees fit.
  • ES
    Quiero que Haruka se aproveche de él como mejor le parezca.

Save

Copy

More

• 0:36:32

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

広っ 落ち着いてるね 2倍ぐらいある気がする そんな?

  • EN
    It's almost twice the size of ours. -Very relaxing.
  • ES
    Es casi el doble que el nuestro. - Muy relajante.

Save

Copy

More

• 0:37:25

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あんまり そういうのを しそうにないタイプかと思ったら

  • EN
    He didn't strike me as the assertive type.
  • ES
    No me pareció tan asertivo.

Save

Copy

More

• 0:01:11

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

それをね 目の前で見てた- 女優をやってる奥山春花さん

  • EN
    And poor Haruka Okuyama, the actress who had to witness that entire exchange.
  • ES
    Pobre Haruka Okuyama, la actriz que tuvo que presenciar aquello.

Save

Copy

More

• 0:01:14

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ねえねえ ほら こういうところにも 支障が出てくるよね

  • EN
    See? It slows me down in moments like this.
  • ES
    ¿Lo ves? Me quedo parada en momentos así.

Save

Copy

More

• 0:11:56

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

その都度 その都度 やれることが 結構 回ってくるから

  • EN
    I find many interesting projects to get into, and I don't find myself trying to plan out
  • ES
    Voy encontrando proyectos interesantes, y tampoco me veo planificando

Save

Copy

More

• 0:30:24

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

今 別にできちゃうじゃん みたいに思っちゃうっていうか

  • EN
    It's okay to have multiple interests in this day and age.
  • ES
    En estos tiempos está bien tener intereses variados.

Save

Copy

More

• 0:32:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

でも やっぱ 15歳から やってるからじゃないですか?

  • EN
    It must be because she's been in the business since she was 15.
  • ES
    Será porque lleva desde los 15 años en el oficio.

Save

Copy

More

• 0:35:46

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

終わったかと思いきや \"次 健司君の話 聞きたい\"

  • EN
    When we thought it was over: \"I'd like to hear Kenji's opinion.\"
  • ES
    Cuando ya parecía acabada: \"¿Y qué opina Kenji?\".

Save

Copy

More

• 0:36:53

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

その事件が出るスピード 今回 速いっすね 第2話ですよ

  • EN
    But this is record time for an incident. It's only the second episode!
  • ES
    Tiempo récord para un incidente. Estamos en el segundo episodio.

Save

Copy

More

• 0:37:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

お互い みんな まだ 遠慮してる中での これですからね

  • EN
    People are still polite with one another so far.
  • ES
    De momento son educados entre ellos.

Save

Copy

More

• 0:37:33

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ご飯作りたいんだ 明日 みんなの 俺も作ってないっすね

  • EN
    I want to prepare dinner for everyone tomorrow.
  • ES
    Mañana quiero preparar yo la cena.

Save

Copy

More

• 0:39:18

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

同じタイミングで ポップコーン 食べに行かなかったの?

  • EN
    You didn't sync up your popcorn-eating pace?
  • ES
    ¿No comíais al mismo tiempo?

Save

Copy

More

• 0:09:18

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

でも何か... 寝てる莉咲子に \"寒い?\"みたいな

  • EN
    But with him- -I can't see Ruka being that way. As I was dozing off, he was like, \"Are you cold?\"
  • ES
    Pero con él... - No veo a Ruka así. Cuando dormitaba, me decía: \"¿Tienes frío?\".

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

優しい その時 本当に寒かったの すっごい寒かったから

  • EN
    So sweet! -And I actually was feeling cold. -You were? -I was super cold.
  • ES
    Qué majo. - Y además tenía frío. - ¿Sí? - Mucho.

Save

Copy

More

• 0:10:41

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

行くまでに 俺と春花さんが 結構しゃべったりとかしてて

  • EN
    If before their date, Haruka and I end up talking a lot and get to know each other better,
  • ES
    Si antes de que salgan Haruka y yo hablamos mucho y nos conocemos mejor,

Save

Copy

More

• 0:11:46

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

それって いつまで続くんですかね バカが かわいいって

  • EN
    How long will that cluelessness remain appealing, though?
  • ES
    Pero ¿cuánto le durará el atractivo a lo de ser despistado?

Save

Copy

More

• 0:17:56

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

何か ずっと莉咲子が 流佳の身の回りの世話 全部やって

  • EN
    with Risako still in the lead, organizing life around Ruka.
  • ES
    con Risako al mando y organizándole la vida a Ruka.

Save

Copy

More

• 0:18:09

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

じゃあ 当面 あれだな オーディション以外は うちだな

  • EN
    I guess you'll be around for a while. When you're not at auditions, of course.
  • ES
    Supongo que trabajarás mucho. Cuando no tengas audiciones, claro.

Save

Copy

More

• 0:19:06

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"好きなんだ\"っていうふうに 解釈しちゃうんだけど

  • EN
    that they had feelings for me, that they were into me.
  • ES
    que siente algo por mí, que le gusto.

Save

Copy

More

• 0:23:09

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"何それ?\"って思ったけど かわいいよね 流佳って

  • EN
    I wasn't sure how to take it, but I guess it's cute. -Ruka is cute. -Oh?
  • ES
    No supe cómo tomármelo, pero tiene su gracia. Ruka tiene gracia.

Save

Copy

More

• 0:26:38

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

何か 人と暮らすことが そんなないから それが緊張する

  • EN
    I've never lived with other people before. So I get nervous.
  • ES
    Como nunca he convivido con otros, me pongo nerviosa.

Save

Copy

More

• 0:29:19