• Rent-a-Girlfriend3650

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

神様の夢なんだと 死ぬまでに 俺に いい人が出来るのが

  • EN
    And it's our goddess's wish that I find someone nice before she dies.
  • ES
    Y nuestra diosa deseaba que encontrara pareja antes de que ella muriera.

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

みんな 心に開いた穴を 仕事とか恋人とかで埋めてるのよ

  • EN
    They all fill the void in their heart with work or significant others.
  • ES
    Todos llenamos ese vacío trabajando o con una pareja.

Save

Copy

More

• 0:19:25

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

確か 文学部の いち... \"いち\"なんとか...

  • EN
    I think it's Ichi... Ichi-something... from the literature department.
  • ES
    Estudia Literatura, creo que su apellido era \"Ichi\" algo.

Save

Copy

More

• 0:00:20

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

でも... 住んでる 同じアパート しかも 隣に...

  • EN
    But... She's living in my apartment complex... Right next door, even.
  • ES
    Pero... Vive en mi mismo edificio... e incluso es mi vecina...

Save

Copy

More

• 0:04:02

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

そんな我が孫を 好きになってくれた女性に 何を怒ろうか

  • EN
    How could I ever be angry with the lady who did fall for you?
  • ES
    ¿Cómo podría guardarle rencor a una chica que vio algo bueno en ti?

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

今日 こんなんじゃ まともにレポート 書けなかったろ?

  • EN
    You couldn't get your report done after all this, right?
  • ES
    No pudiste hacer tu informe por mi culpa, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

かっ 金ないし つぼとか売りつけたければ よそで...

  • EN
    H-He has no money, so you're better off hitting up someone else to sell your urns!
  • ES
    ¡También es pobre! ¡Véndele tus urnas a otro!

Save

Copy

More

• 0:15:13

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

何するって... 彼女さんが言ってること 分かんなーい

  • EN
    Do with him? I don't understand the question!
  • ES
    ¿Que qué pienso hacer? No sé qué me dices.

Save

Copy

More

• 0:24:00

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

うおー 行きてー! そっ そっか... 弟 仲いいの?

  • EN
    Gah, I wanna go! I wanna see her room! O-Oh, really? Are you and your brother close?
  • ES
    ¡No! ¡Quiero ir! ¡Quiero ir a su cuarto! Ya veo. ¿Y te llevas bien con tu hermano?

Save

Copy

More

• 0:00:26

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

お前が本気で 麻美ちゃん 好きだったのは知ってるけどさ

  • EN
    I know just how hard you fell for Mami-chan, but still,
  • ES
    Pero sé muy bien lo que te gustaba Mami,

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

旅行に誘ってくれたってことは 悪く思ってねえってこと?

  • EN
    Does inviting us mean she doesn't mind us?
  • ES
    Si nos ha invitado, ¿significa que le damos igual?

Save

Copy

More

• 0:09:24

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ぎゃあー! おっ 多いほうが たた... 楽しいじゃん

  • EN
    H-Hey, the more the m-m-merrier, right?
  • ES
    Cuantos más, mejor, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:12:09

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

こ... この前 なんで あんなこと言ってくれたんだ?

  • EN
    Why did you say what you did last time?
  • ES
    ¿Por qué dijiste eso el otro día?

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ちょっと同情して優しくしたら どこまで おめでたいの!

  • EN
    I was just being nice to you out of pity! Does your brain misinterpret everything?!
  • ES
    ¡Fui buena porque dabas lástima! ¿Y tú lo malinterpretas?

Save

Copy

More

• 0:16:32

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

てめえ トイレで千鶴さんと 2人っきりで何してたんだ?

  • EN
    Kazuya, what were you and her doing in the restroom?
  • ES
    Kazuya, ¿qué hacías con Chizuru en el baño?

Save

Copy

More

• 0:18:36

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ずっと 麻美ちゃんに デレデレしやがって 何が倦怠期だ

  • EN
    Don't think I haven't noticed you fawning over Mami-chan! Blues, my ass!
  • ES
    ¡Sé bien cómo miras a Mami! ¿Y dices que os habéis aburrido?

Save

Copy

More

• 0:08:35

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ハイビスカス... なんとかナム っていう珍しい花でさ

  • EN
    It was a rare flower called \"Hibiscus t-something-num.\"
  • ES
    Era un tipo de hibisco bastante inusual.

Save

Copy

More

• 0:15:56

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

どの道 体調崩して先に帰ったとか 電話で言うしかないわ

  • EN
    At this point, all I can do is call them and say I left because I felt sick.
  • ES
    A estas alturas, solo puedo llamarlas y decirles que me puse mala y me fui.

Save

Copy

More

• 0:18:16

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ばあちゃんに唆されて 水原も女としてのスイッチが...

  • EN
    Did Gran flip her switch? Is she turned on now?
  • ES
    ¿Acaso mi abuela le dijo algo que le activó algún interruptor?

Save

Copy

More

• 0:02:06

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ただでさえ 最近 水原に ドキドキしっぱなしだってのに

  • EN
    Like she wasn't already making my heart race enough lately!
  • ES
    En situaciones normales ya estaba como un flan.

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

安心して 私が彼女でいる間は 放っておいたりしないから

  • EN
    Rest assured, I'll help you while I'm your girlfriend.
  • ES
    Tranquilo, te ayudaré mientras sea tu novia.

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

笹パイに 一度 連れてってもらったら ハマっちまってさ

  • EN
    Sasa-pai took me once, and I got hooked.
  • ES
    Sasa me llevó un día y me enganché.

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

まあ そりゃ あんなかわいい彼女が出来たら 浮かれるか

  • EN
    Well, I guess anybody'd be on cloud nine with such a cute girlfriend.
  • ES
    Supongo que cualquiera estaría igual de feliz con una novia tan guapa.

Save

Copy

More

• 0:21:52

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

これは 認めたってことで いいですか? ウソの彼氏さん

  • EN
    Can I take this to mean you're admitting it, Mr. Fake Boyfriend?
  • ES
    ¿Puedo interpretarlo como que lo admites, novio falso?

Save

Copy

More

• 0:00:16

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

頼むよ! \"私 更科るかは 誰にも言いません\"って

  • EN
    Please! Just say, \"I, Sarashina Ruka, promise not to tell anyone\"!
  • ES
    ¡Por favor! ¡Di: \"Yo, Ruka Sarashina, prometo que no se lo diré a nadie\"!

Save

Copy

More

• 0:02:16

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

あら こんにちは ごっ ごめんなさい あっ あっ...

  • EN
    My, hello. Nice weather today, eh? Oh, I'm sorry!
  • ES
    ¡Vaya, lo siento!

Save

Copy

More

• 0:02:41

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

んなもん 無理に決まってんだろ この子と つきあうとか

  • EN
    There's no way that's happening! Me, date her?
  • ES
    ¡Es algo descabellado! ¿Salir con ella?

Save

Copy

More

• 0:13:08

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

証言とズレがあるけど だから あれは事故みたいなもんで

  • EN
    That's inconsistent with her testimony. L-Look, those were accidents!
  • ES
    ¿Y lo que hiciste con ella? -¡Fueron simples accidentes!

Save

Copy

More

• 0:15:47

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

こんな形で出来ることに 抵抗があることは 理解できるわ

  • EN
    but I can obviously understand you'd be against getting a girlfriend in this fashion.
  • ES
    esta no es la manera de iniciar una relación.

Save

Copy

More

• 0:16:41

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

話すのは あくまで水原が レンタル彼女だってことだけだ

  • EN
    All I'll tell him is that Mizuhara's a rental girlfriend.
  • ES
    Solo le diré que Mizuhara es una novia de alquiler.

Save

Copy

More

• 0:17:24