• Extremely Inappropriate!5631

Screenshot for Extremely Inappropriate!

何時に帰ってきて 何時に寝るかしか 俺に興味ないのか?

  • EN
    Are you only interested in when I come home and go to sleep?
  • ES
    ¿Solo te interesa cuándo vengo y me voy a dormir?

Save

Copy

More

• 0:26:45

Screenshot for Extremely Inappropriate!

いや カッコいいだろ むしろ \"セイヤー\"っつって

  • EN
    No, it's cool. I mean, it's saying Seiya!
  • ES
    No, está chula. Si dice \"Seiya\".

Save

Copy

More

• 0:28:26

Screenshot for Extremely Inappropriate!

だったら! 幸せだって叫ぶ 俺の価値観も 認めてくれよ

  • EN
    So, accept my perspective too, and let me declare my happiness.
  • ES
    Pues acepta mi perspectiva y deja que manifieste mi felicidad.

Save

Copy

More

• 0:49:22

Screenshot for Extremely Inappropriate!

私にだけは\"頑張って\"とか \"期待してる\"とか

  • EN
    But when it came to me, you said, \"Work hard,\" \"I have expectations for you,\"
  • ES
    pero conmigo dijiste: \"Dalo todo\", \"Espero mucho de ti\"

Save

Copy

More

• 0:50:53

Screenshot for Extremely Inappropriate!

お母さん 悪いんだけど すぐ 俺ん家 行ってくんない?

  • EN
    Sorry for the trouble, but could you go to my house now?
  • ES
    Siento pedírselo, pero ¿podría ir a mi casa ahora mismo?

Save

Copy

More

• 0:01:44

Screenshot for Extremely Inappropriate!

...て感じで 基本 正論しか 言わない人なんですけど

  • EN
    Like that, he basically only presents sound arguments.
  • ES
    Básicamente presenta solo argumentos razonables.

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for Extremely Inappropriate!

産休中も企画書作ったり 復帰に向けて準備をしてたんです

  • EN
    Even while on maternity leave, I made a project plan and prepared myself to rejoin the workforce.
  • ES
    Incluso estando de baja maternal diseñé un proyecto y me preparé para volver al trabajo.

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Extremely Inappropriate!

昇格するでしょ 君はAPからPに 俺はエグゼクティブに

  • EN
    You're being promoted to producer, and I'm stepping into an executive role.
  • ES
    Te ascienden a productora y yo paso a un cargo ejecutivo.

Save

Copy

More

• 0:08:49

Screenshot for Extremely Inappropriate!

ちょっと 目を離した隙に おはじき飲んじゃった気がして

  • EN
    I glanced away for a moment, and I think he may have swallowed a marble.
  • ES
    He apartado la vista un momento y creo que se ha tragado una canica.

Save

Copy

More

• 0:09:57

Screenshot for Extremely Inappropriate!

\"俺のほうが キャリア 上なのに\"ってなりません?

  • EN
    Won't the others with longer careers see it as unfair?
  • ES
    ¿A los demás veteranos no les parece injusto?

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for Extremely Inappropriate!

広いし 誰もいません あっ メダカいます 見に来ます?

  • EN
    My place is spacious, and there's no one else. I have medaka. Would you like to see them?
  • ES
    Mi piso es amplio y no hay nadie más. Tengo peces medaka. ¿Quieres verlos?

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Extremely Inappropriate!

モーニングコーヒー飲みながら ニヤニヤすんじゃねえの?

  • EN
    And you grin at each other while having coffee.
  • ES
    Y os sonreiríais mientras os tomáis un café.

Save

Copy

More

• 0:17:39

Screenshot for Extremely Inappropriate!

すく... さ... す... な... もう いい!

  • EN
    Su... sub... Whatever.
  • ES
    Sus... Suscri... Da igual.

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for Extremely Inappropriate!

成仏できないんだ 地縛霊? だから 深刻な顔してるの?

  • EN
    So he's unable to pass on. Is he a lingering ghost? Is that why you look so serious?
  • ES
    Y no puede descansar en paz. ¿Es un fantasma estancado? ¿Por eso tienes esa cara de seria?

Save

Copy

More

• 0:22:12

Screenshot for Extremely Inappropriate!

ちょっと... 荷物取りに来たら ちょっと面倒なことに

  • EN
    When I arrived to collect my belongings, things got a bit messy.
  • ES
    Cuando llegué para recoger mis cosas, se ha complicado todo.

Save

Copy

More

• 0:28:37

Screenshot for Extremely Inappropriate!

いろいろ 便宜を図っていただいて⸺ 心苦しいんですけど

  • EN
    Even though having you accommodate me makes me feel a little bad.
  • ES
    Pero que tengas que adaptarte a mí me hace sentir mal.

Save

Copy

More

• 0:34:30

Screenshot for Extremely Inappropriate!

上層部は\"ペーパーレスを 推進してくれ\"って...

  • EN
    And upper management promotes paperless-
  • ES
    y los jefazos promueven dejar...

Save

Copy

More

• 0:35:17

Screenshot for Extremely Inappropriate!

そうやって 例外を認めたら いずれ 過労死が出るんだよ

  • EN
    If you make exceptions like that, it will result in death from overwork.
  • ES
    Si haces esas excepciones, acabará en muerte por exceso de trabajo.

Save

Copy

More

• 0:36:24

Screenshot for Extremely Inappropriate!

限られた時間と予算の中で 最大限の努力をしろと言ってる

  • EN
    I'm telling you to give your best effort within a limited budget and timeframe.
  • ES
    Te digo que lo hagas lo mejor que puedas con un tiempo y presupuesto limitado.

Save

Copy

More

• 0:36:33

Screenshot for Extremely Inappropriate!

やってよ! できることじゃなくて やってほしいことを!

  • EN
    do what you want me to do, not what you can do.
  • ES
    haz lo que quieres que haga, no lo que tú puedes hacer.

Save

Copy

More

• 0:37:11

Screenshot for Extremely Inappropriate!

越えてはならない一線を 越えようとしたってことなんです

  • EN
    That means you were about to cross a line you shouldn't cross!
  • ES
    Eso significa que ibais a cruzar una línea que no deberíais.

Save

Copy

More

• 0:06:15

Screenshot for Extremely Inappropriate!

男子校生がチアリーダーに挑戦する 青春ドラマなんですが

  • EN
    follows students from a boys' school as they attempt cheerleading.
  • ES
    sigue unos estudiantes que intentan ser animadores,

Save

Copy

More

• 0:13:12

Screenshot for Extremely Inappropriate!

「恋はつづくよどこまでも」 略して \"恋つづ\"的な

  • EN
    For instance, An Incurable Case of Love could be shortened to ICOL.
  • ES
    Por ejemplo, Un caso incurable de amor se abrevia UCIA.

Save

Copy

More

• 0:14:23

Screenshot for Extremely Inappropriate!

あっ いや あの... 家庭の事情で同居してるっつうか

  • EN
    We're living together due to family circumstances.
  • ES
    Vivimos juntos por circunstancias familiares.

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Extremely Inappropriate!

呼ばなかったら ベルトでしばかれるっていう 伝説の先輩

  • EN
    Otherwise, he'd threaten us with a belt. He's legendary.
  • ES
    Si no, nos amenazaba con darnos. Es legendario.

Save

Copy

More

• 0:22:41

Screenshot for Extremely Inappropriate!

母ちゃんの名前は groupチャットに入れときますんで

  • EN
    I'll share my mom's name in the group chat.
  • ES
    Pondré el nombre de mi madre en el chat.

Save

Copy

More

• 0:23:18

Screenshot for Extremely Inappropriate!

監督の \"ここまでやってほしい\" というイメージと

  • EN
    Her role is to align the director's vision
  • ES
    Su papel es ajustar la visión del director

Save

Copy

More

• 0:25:02

Screenshot for Extremely Inappropriate!

受かった途端 \"清純派だから 肌の露出はNG\"って

  • EN
    but now he's saying she has a pure and innocent image to maintain.
  • ES
    pero ahora dice que tiene una imagen pura e inocente que mantener.

Save

Copy

More

• 0:29:07

Screenshot for Extremely Inappropriate!

私は 番組 終わったら グループから退会する人なんです

  • EN
    I always leave a program's group chat once the program is over.
  • ES
    Siempre salgo del chat del programa cuando ya ha acabado.

Save

Copy

More

• 0:37:42

Screenshot for Extremely Inappropriate!

けど 渚っちから返信がないか 1分に1回は確認しないと

  • EN
    But I've been checking my phone every minute, waiting for her to reply.
  • ES
    Pero he estado comprobando el móvil a cada minuto esperando a que conteste.

Save

Copy

More

• 0:38:43