• T・P BON7443

Screenshot for T・P BON

タイムパトロールになれば これから遅刻しなくて済むんだ

  • EN
    Once I become a Time Patrol officer, I'll never be late again.
  • ES
    Cuando sea oficial de la Patrulla, nunca voy a volver a llegar tarde.

Save

Copy

More

• 0:07:51

Screenshot for T・P BON

とんでもない! これを読め! え? うわっ! あ...

  • EN
    Read this!
  • ES
    ¡Lee eso!

Save

Copy

More

• 0:08:49

Screenshot for T・P BON

水が出てからじゃ ばあちゃんの足腰じゃ 逃げきれねえぞ

  • EN
    But with the way you walk, you'd never escape the flood.
  • ES
    Pero caminando así, no va a poder escapar de la inundación.

Save

Copy

More

• 0:15:08

Screenshot for T・P BON

苦労した分 少しでもうまいもん 食べさせてやらにゃねえ

  • EN
    He's had a tough time and deserves the best meal I can make for him.
  • ES
    Lo ha pasado mal y se merece la mejor comida que pueda prepararle.

Save

Copy

More

• 0:15:15

Screenshot for T・P BON

もうすぐ帰れる安心感から どっと疲れが出て 泥のように

  • EN
    With the relief of going home soon, he was overcome by fatigue and sleeping like a log.
  • ES
    Aliviado por poder volver a casa, lo venció la fatiga y se durmió como un bebé.

Save

Copy

More

• 0:16:39

Screenshot for T・P BON

そして あした おばあさんの遺体と 対面することになる

  • EN
    And tomorrow, he's going to face the body of his mother.
  • ES
    Y mañana, va a encontrar el cuerpo de su madre.

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for T・P BON

タイムパトロールの仕事といえば それに決まってるでしょ

  • EN
    What other Time Patrol job is there?
  • ES
    ¿Qué otro trabajo tiene la Patrulla del Tiempo?

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for T・P BON

一日も早くとのご命令で このように夜道を急いでおります

  • EN
    We're rushing through the night because we were ordered to come as soon as possible.
  • ES
    Estamos apurados, aunque sea de noche, porque nos ordenaron que fuéramos lo antes posible.

Save

Copy

More

• 0:06:15

Screenshot for T・P BON

此度の仕事は工人にとり またとない やりがいのある仕事

  • EN
    For craftsmen, this job is a unique and a highly rewarding opportunity.
  • ES
    Para los artesanos, este trabajo es una oportunidad única.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for T・P BON

棺の眠る玄室への通路の図面は 完成と同時に焼き捨てます

  • EN
    Upon completion, I'll burn the plans of the passage to the burial chamber.
  • ES
    Quemaré los planos del camino a la cámara funeraria cuando terminemos.

Save

Copy

More

• 0:09:48

Screenshot for T・P BON

父 スネフェルの願いは 墓の仕事を継ぐことではなかった

  • EN
    Your father, Sneferu, did not wish for you to take over his work on the tomb.
  • ES
    Tu padre, Seneferu, no quería que te hicieras cargo de la tumba.

Save

Copy

More

• 0:14:18

Screenshot for T・P BON

そなたも王の墓の秘密と共に ここで永遠の眠りにつくのだ

  • EN
    You shall fall into eternal slumber along with the king's tomb secret.
  • ES
    Caerás en un sueño eterno y el secreto dormirá por siempre en la tumba del rey.

Save

Copy

More

• 0:18:39

Screenshot for T・P BON

さまざまな犯罪行為を働く 時空盗賊や密猟者を取り締まる

  • EN
    who travel through time and space without permission and commit various crimes.
  • ES
    que viajan por el tiempo y el espacio sin permiso y cometen delitos.

Save

Copy

More

• 0:26:02

Screenshot for T・P BON

インドネシアにマレーシア ミクロネシアやポリネシアから

  • EN
    People from Indonesia, Malaysia, Micronesia, and Polynesia
  • ES
    Gente de Indonesia, Malasia Micronesia y Polinesia

Save

Copy

More

• 0:09:48

Screenshot for T・P BON

アケビのつまみ食いが 歴史に影響を残さなかったらしいや

  • EN
    It seems like snacking on that akebi didn't affect history after all.
  • ES
    Parece que comer esa akebia no afectó la historia después de todo.

Save

Copy

More

• 0:25:03

Screenshot for T・P BON

それにしても 来るなりこんなことに なっちゃって...

  • EN
    Seriously, though, we just got here, but we're already stuck.
  • ES
    Acabamos de llegar y ya estamos así.

Save

Copy

More

• 0:08:32

Screenshot for T・P BON

陽子ちゃんが 出し物やるって聞いたから 手伝いに来たの

  • EN
    Yoko told me you're doing a performance, so I came to help.
  • ES
    Yoko me dijo que harían una obra, así que vine a ayudar.

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for T・P BON

天山山脈の大雪崩にのまれて 死んじゃうの 父親を残して

  • EN
    He'll die in an avalanche in the Tian Shan mountains, leaving his father behind.
  • ES
    Morirá en una avalancha en las montañas Tian Shan y dejará solo a su padre.

Save

Copy

More

• 0:06:53

Screenshot for T・P BON

白竜よ もし餌食を求めているのなら 私を食らうがよい!

  • EN
    White Dragon! If you seek prey, go on and eat me!
  • ES
    ¡Dragón blanco! ¡Si buscas una presa, ven y cómeme!

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for T・P BON

だが生きていれば いつかまた 会える日が来るかもしれぬ

  • EN
    However, as long as you're alive, the day may come when you reunite.
  • ES
    Mientras uno vive, espera el día en que nos reencontremos.

Save

Copy

More

• 0:23:56

Screenshot for T・P BON

毎年 王に捧げる若者たちを 送り届ける役目を担ってきた

  • EN
    my job has been to deliver young people to be offered to King Minos every year.
  • ES
    mi trabajo ha sido entregar jóvenes para ofrecérselos al rey Minos cada año.

Save

Copy

More

• 0:06:56

Screenshot for T・P BON

偉大なるミノタウロスあるかぎり 我が王国は不滅なのだ!

  • EN
    As long we have the great Minotaur, my kingdom will remain invincible.
  • ES
    Mientras tengamos al gran Minotauro, mi reino seguirá siendo invencible.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for T・P BON

戦争末期には 大勢の若い人が この特攻で死んでいったわ

  • EN
    In the last stage of the war, so many young men died in this special attack.
  • ES
    En la última etapa de la guerra, muchos jóvenes murieron en esos ataques.

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for T・P BON

ホントよ! 早く手当てをして助けないと 大変なことに!

  • EN
    If we don't treat its wound, there'll be a disaster.
  • ES
    Si no lo curamos, va a ser un desastre.

Save

Copy

More

• 0:22:12

Screenshot for T・P BON

タイムパトロールに見られて 生かしておくわけがないだろ

  • EN
    You think I'd let Time Patrol agents live after they've seen me?
  • ES
    ¿Crees que dejaría vivir a dos agentes después de haberme visto?

Save

Copy

More

• 0:22:23

Screenshot for T・P BON

くぅー アロサウルスと 記念写真 撮ってくればよかった

  • EN
    I should've taken a picture with the Allosaurus.
  • ES
    Debería haberme tomado una foto con el alosaurio.

Save

Copy

More

• 0:24:33

Screenshot for T・P BON

でも 本部がどうして犯罪者の彼を 助けることにしたのか

  • EN
    But I'm curious why Headquarters decided to save a criminal like him.
  • ES
    Quiero saber por qué el cuartel general decidió salvar a un criminal.

Save

Copy

More

• 0:15:43

Screenshot for T・P BON

どうする どうすんだ ほれ えーと... えーと...

  • EN
    What are you gonna do? Tell me, come on.
  • ES
    Déjame pensar.

Save

Copy

More

• 0:20:46

Screenshot for T・P BON

紀元前490年 ギリシャ マラトン あれがマラトン平野

  • EN
    This is the Marathon plain.
  • ES
    Esta es la llanura de Maratón.

Save

Copy

More

• 0:03:07

Screenshot for T・P BON

1226スタディオンの山道を 駆け通して行ってきたんだ

  • EN
    I ran 1226 stadia through mountain paths and have returned.
  • ES
    Ya corrí 1226 estadios por senderos de montaña y regresé.

Save

Copy

More

• 0:05:30