• All 6387
  • Anime 5785
  • Live Action 243
  • Audiobook 359

中学のとき 東京から 引っ越してきた男子がいましたよね

Translation (EN/ES)
  • was a boy who moved up from Tokyo back in middle school, right?
  • El chico que se mudó a Hokkaido desde Tokio en secundaria.

, • 0:20:39

ですが僕たちにはこの学校の 生徒としての責任があります

Translation (EN/ES)
  • However, we have a duty as students of this school.
  • Sin embargo, tenemos un deber como estudiantes de esta escuela.

, • 0:05:59

私が学校から戻ってくるまで 絶対 売っちゃダメだからね

Translation (EN/ES)
  • sure you don't sell her before I get back from school, okay?
  • No la vendan antes de que vuelva de la escuela.

, • 0:13:43

ちょ... フラグは立てるなって 学校でも習ったでしょ

Translation (EN/ES)
  • you not to say stuff that sets flags like that at school!
  • ¡Ya te dije en la escuela que no cantaras victoria antes de tiempo!

, • 0:00:29

家でも学校でも 誰からも コピー人間だと気づかれません

Translation (EN/ES)
  • No one at home or school notices that he is a copy.
  • Nadie, ni en la escuela ni en casa, se dan cuenta de que es una copia.

, • 0:04:23

住所から 本名から 全部 特定されて 学校も退学した。

Translation (EN/ES)
  • address were leaked, and he ended up leaving our school.
  • Filtraron su nombre real, dirección y datos, y tuvo que irse de la escuela.

, • 0:13:08

やった! 私 部活もあるから そのほうが都合いいんだ。

Translation (EN/ES)
  • works better for me anyways since I have club after school.
  • Genial. Me viene mejor porque tengo que ir al club después de clases.

, • 0:19:01

何やるのも得意で 学校で表彰されて 賞も取ったりして。

Translation (EN/ES)
  • She excels in everything, was recognized by her school, and even won awards.
  • Le iba bien en todo, destacaba y ganaba premios.

, • 0:03:56

お前たち もう帰っていいぞ 学校には連絡しといたからな

Translation (EN/ES)
  • you kids are free to leave. We've contacted your schools.
  • Ya podéis iros a casa, he avisado al colegio.

Movie • 0:18:55

忘れもしない⸺ 去年 栄明の文化祭に 行ったときのこと

Translation (EN/ES)
  • I forget that fateful day last year at Eimei's school festival?
  • ¿Cómo olvidar ese día fatídico del año pasado en el festival escolar de Eimei?

, • 0:13:08

そう 受験科目に ゲームが入る時代も 早く来てほしい!

Translation (EN/ES)
  • an era where games are included as part of the school curriculum already!
  • Estoy listo para una era en la que los videojuegos se incluyan en el plan de estudios.

, • 0:24:09

学校の外で時間潰してから一緒に帰るって やっぱり変だ

Translation (EN/ES)
  • Killing time outside of school and then going home together is weird.
  • Es raro pasar tiempo fuera del insti y luego irnos juntas a casa.

, • 0:14:54

学校だって行くには行ってるけど 真面目にやってるんだか

Translation (EN/ES)
  • She at least goes to school, but who knows if she's actually trying?
  • Al menos va a clase, pero quién sabe si se está esforzando.

, • 0:07:26

マシュー・パテルは学校で唯一 非白人 非スポーツ系の子

Translation (EN/ES)
  • Matthew Patel was the only nonwhite, nonjock boy in school,
  • Matthew era el único en la escuela que no era blanco ni atleta.

, • 0:23:33

無差別格闘 早乙女流の乱馬くん ぷぎっ ぷぎっ ぷぎっ

Translation (EN/ES)
  • He is Ranma of the Saotome School of Anything Goes Martial Arts.
  • Él es Ranma, del estilo musabetsu kakutô, de la escuela Saotome.

, • 0:00:13

ホリィお嬢様が小学校に 行っていたころからでございます

Translation (EN/ES)
  • Ever since Ms. Holy was in grade school...
  • Desde que la señorita Holly iba en primaria, para ser preciso.

, • 0:10:41

学校だっつってんだろ! カメラあんだぞ バカなの...

Translation (EN/ES)
  • We're at school you gonk! There are cameras. Have you lost your
  • ¡Estamos en la escuela! Hay cámaras. ¿Te volviste...?

, • 0:03:01

肉体的には3年と1日ぶりの 登校ということになるらしい

Translation (EN/ES)
  • been three years and one day since I've gone to school.
  • Tengo la sensación de ser tres años más viejo.

, • 0:21:33

ほかの2人は当てになんねえし 螢子は夕方まで学校だしな

Translation (EN/ES)
  • I can't rely on the other two, and Keiko is in school until this evening...
  • Los otros dos son inútiles, y Hotaruko está en la escuela hasta la tarde.

, • 0:05:57

うるせえ 勝負しろ! 皿屋敷中のナンバーワンはこの俺だ

Translation (EN/ES)
  • fight me! I am Number One at Sarayashiki Middle School!
  • ¡Cállate! ¡Pelea! Soy el número uno en toda la Casa Dish.

, • 0:09:17