- All
- Anime
- Live Action
- Audiobook

付き合ってる彼女と全然 連絡 取れなくて ブルーなんす
Translation (EN/ES)
- I can't get a hold of my girlfriend, and it's got me feeling down.
- Estoy deprimido porque no puedo contactar a mi novia.
• , • 0:01:25

すごく気が合うし 彼女 何もかもが すごくかわいいんだ
Translation (EN/ES)
- We get along well, and everything about her is very cute.
- Nos llevamos muy bien, y ella es encantadora, ya sabes, con todo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• , • 0:04:14

気の遠くなるような時を超えて 現代に現れた妖怪の彼女は
Translation (EN/ES)
- My Yokai girlfriend crossed a tremendous amount of time to arrive in the present day,
- Ella, un espectro que ha atravesado un lapso de tiempo alucinante y ha aparecido en la actualidad, es...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• , • 0:00:54

俺 全然 パスコードとか 彼女に教えても大丈夫だけどね
Translation (EN/ES)
- I would totally tell my girlfriend my phone password.
- Yo a mi novia le diría la clave de mi móvil.
• , • 0:13:14

アシスタントプロデューサーは 彼女を含め 3人いるので
Translation (EN/ES)
- There are three assistant producers, including her,
- Hay tres ayudantes de producción, incluida ella,
• , • 0:19:24

〈本当なら あんなギャラじゃ 彼女は使えないんだから〉
Translation (EN/ES)
- If that's true, we can't use her for that kind of money.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- Normalmente, no estaría disponible con una tarifa así.
• , • 0:11:02

〈彼女のスケジュールが たまたま空いたから受けたのよ〉
Translation (EN/ES)
- She just happened to have an opening in her schedule, so I took it.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- Resultó que tenía un lugar en su agenda.
• , • 0:11:00

まあ そりゃ あんなかわいい彼女が出来たら 浮かれるか
Translation (EN/ES)
- Well, I guess anybody'd be on cloud nine with such a cute girlfriend.
- Supongo que cualquiera estaría igual de feliz con una novia tan guapa.
• , • 0:21:52

話すのは あくまで水原が レンタル彼女だってことだけだ
Translation (EN/ES)
- All I'll tell him is that Mizuhara's a rental girlfriend.
- Solo le diré que Mizuhara es una novia de alquiler.
• , • 0:17:24

そりゃ あんな子 見たら 誰だって 彼女欲しくなるよな
Translation (EN/ES)
- Anyone would want a girlfriend after meeting one like her.
- Cualquiera querría tener novia después de ver a alguien así.
• , • 0:05:31

レンタル彼女 やってる間に 相手を好きになっちゃったり
Translation (EN/ES)
- You could've fallen for him while being his rental girlfriend.
- Podrías haberte enamorado en el tiempo que has sido su novia de alquiler.
• , • 0:13:20

頑張ってよね! 最高の彼女作らないと 許さないからっ。
Translation (EN/ES)
- Better get on that! Get yourself the greatest girlfriend ever, or I'll beat you up!
- Ánimo. Si no consigues la mejor novia del mundo, no te lo perdonaré.
• , • 0:13:33

聞いてみたの。「本当の彼女」に なりたいのかなぁって。
Translation (EN/ES)
- I'm asking you if you want to be his girlfriend for real.
- Solo preguntaba si quieres ser su novia de verdad.
• , • 0:07:21

肝心なときに 彼女のそばにいなかったのが その証しです
Translation (EN/ES)
- The fact that you weren't there for her when she needed you is more than enough proof of that.
- El hecho de que no estuviera a su lado en un momento tan crucial es la prueba.
• , • 0:18:58

彼女には 毎日ここの壁に 印を付けるようギアスをかけた
Translation (EN/ES)
- I used my Geass to have her mark the wall every day.
- Usé el Geass para ordenarle marcar la pared todos los días.
• , • 0:12:46

そうか あの事件 私のもとで働いてくれた 彼女が日本に
Translation (EN/ES)
- She was working under me. I guess she must have come to Japan with her fiancée.
- Era mi subordinada. Debió venir a Japón con su prometido.
• , • 0:05:16

彼女たちがザハードの力を授かる際 あることを禁じられる
Translation (EN/ES)
- Once they are granted Jahad's power, certain acts are forbidden to them.
- A cambio del poder que les concede Jahad se les prohíbe una cosa.
• , • 0:02:02

シュールでなかなかいいだろう 彼女もいい表情をしている
Translation (EN/ES)
- It must be quite nice and surreal. She has a good look on her face, too.
- Será surrealista y bastante bueno. Tiene buena cara.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• , • 0:13:14

何するって... 彼女さんが言ってること 分かんなーい
Translation (EN/ES)
- Do with him? I don't understand the question!
- ¿Que qué pienso hacer? No sé qué me dices.
• , • 0:24:00

それに最近 彼女 いい声 出せるように なったんですよ
Translation (EN/ES)
- Also, she's learned to let out some very alluring voices recently.
- Últimamente ha aprendido a parecer más seductora.
• , • 0:15:17