• All 4220
  • Anime 2688
  • Live Action 152
  • Audiobook 1380

付き合ってる彼女と全然 連絡 取れなくて ブルーなんす

Translation (EN/ES)
  • I can't get a hold of my girlfriend, and it's got me feeling down.
  • Estoy deprimido porque no puedo contactar a mi novia.

, • 0:01:25

すごく気が合うし 彼女 何もかもが すごくかわいいんだ

Translation (EN/ES)
  • We get along well, and everything about her is very cute.
  • Nos llevamos muy bien, y ella es encantadora, ya sabes, con todo.

, • 0:04:14

気の遠くなるような時を超えて 現代に現れた妖怪の彼女

Translation (EN/ES)
  • My Yokai girlfriend crossed a tremendous amount of time to arrive in the present day,
  • Ella, un espectro que ha atravesado un lapso de tiempo alucinante y ha aparecido en la actualidad, es...

, • 0:00:54

俺 全然 パスコードとか 彼女に教えても大丈夫だけどね

Translation (EN/ES)
  • I would totally tell my girlfriend my phone password.
  • Yo a mi novia le diría la clave de mi móvil.

, • 0:13:14

アシスタントプロデューサーは 彼女を含め 3人いるので

Translation (EN/ES)
  • There are three assistant producers, including her,
  • Hay tres ayudantes de producción, incluida ella,

, • 0:19:24

〈本当なら あんなギャラじゃ 彼女は使えないんだから〉

Translation (EN/ES)
  • If that's true, we can't use her for that kind of money.
  • Normalmente, no estaría disponible con una tarifa así.

, • 0:11:02

彼女のスケジュールが たまたま空いたから受けたのよ〉

Translation (EN/ES)
  • She just happened to have an opening in her schedule, so I took it.
  • Resultó que tenía un lugar en su agenda.

, • 0:11:00

まあ そりゃ あんなかわいい彼女が出来たら 浮かれるか

Translation (EN/ES)
  • Well, I guess anybody'd be on cloud nine with such a cute girlfriend.
  • Supongo que cualquiera estaría igual de feliz con una novia tan guapa.

, • 0:21:52

話すのは あくまで水原が レンタル彼女だってことだけだ

Translation (EN/ES)
  • All I'll tell him is that Mizuhara's a rental girlfriend.
  • Solo le diré que Mizuhara es una novia de alquiler.

, • 0:17:24

そりゃ あんな子 見たら 誰だって 彼女欲しくなるよな

Translation (EN/ES)
  • Anyone would want a girlfriend after meeting one like her.
  • Cualquiera querría tener novia después de ver a alguien así.

, • 0:05:31

レンタル彼女 やってる間に 相手を好きになっちゃったり

Translation (EN/ES)
  • You could've fallen for him while being his rental girlfriend.
  • Podrías haberte enamorado en el tiempo que has sido su novia de alquiler.

, • 0:13:20

頑張ってよね! 最高の彼女作らないと 許さないからっ。

Translation (EN/ES)
  • Better get on that! Get yourself the greatest girlfriend ever, or I'll beat you up!
  • Ánimo. Si no consigues la mejor novia del mundo, no te lo perdonaré.

, • 0:13:33

聞いてみたの。「本当の彼女」に なりたいのかなぁって。

Translation (EN/ES)
  • I'm asking you if you want to be his girlfriend for real.
  • Solo preguntaba si quieres ser su novia de verdad.

, • 0:07:21

肝心なときに 彼女のそばにいなかったのが その証しです

Translation (EN/ES)
  • The fact that you weren't there for her when she needed you is more than enough proof of that.
  • El hecho de que no estuviera a su lado en un momento tan crucial es la prueba.

, • 0:18:58

彼女には 毎日ここの壁に 印を付けるようギアスをかけた

Translation (EN/ES)
  • I used my Geass to have her mark the wall every day.
  • Usé el Geass para ordenarle marcar la pared todos los días.

, • 0:12:46

そうか あの事件 私のもとで働いてくれた 彼女が日本に

Translation (EN/ES)
  • She was working under me. I guess she must have come to Japan with her fiancée.
  • Era mi subordinada. Debió venir a Japón con su prometido.

, • 0:05:16

彼女たちがザハードの力を授かる際 あることを禁じられる

Translation (EN/ES)
  • Once they are granted Jahad's power, certain acts are forbidden to them.
  • A cambio del poder que les concede Jahad se les prohíbe una cosa.

, • 0:02:02

シュールでなかなかいいだろう 彼女もいい表情をしている

Translation (EN/ES)
  • It must be quite nice and surreal. She has a good look on her face, too.
  • Será surrealista y bastante bueno. Tiene buena cara.

, • 0:13:14

何するって... 彼女さんが言ってること 分かんなーい

Translation (EN/ES)
  • Do with him? I don't understand the question!
  • ¿Que qué pienso hacer? No sé qué me dices.

, • 0:24:00

それに最近 彼女 いい声 出せるように なったんですよ

Translation (EN/ES)
  • Also, she's learned to let out some very alluring voices recently.
  • Últimamente ha aprendido a parecer más seductora.

, • 0:15:17