- All
- Anime
- Live Action
- Audiobook

肝心なときに 彼女のそばにいなかったのが その証しです
Translation (EN/ES)
- The fact that you weren't there for her when she needed you is more than enough proof of that.
- El hecho de que no estuviera a su lado en un momento tan crucial es la prueba.
• , • 0:18:58

フッとした瞬間に顔を上げて じっと彼女の顔を見つめるの
Translation (EN/ES)
- but he unexpectedly lifts up her head and just stares into her eyes.
- pero de repente levanta la cabeza y la mira a los ojos.
• , • 0:16:24

彼女たちがザハードの力を授かる際 あることを禁じられる
Translation (EN/ES)
- Once they are granted Jahad's power, certain acts are forbidden to them.
- A cambio del poder que les concede Jahad se les prohíbe una cosa.
• , • 0:02:02

とにかくこの姉ちゃんは 浦飯の彼女じゃねえってことだな
Translation (EN/ES)
- it means that this chick isn't your girlfriend, right, Urameshi?
- De todos modos, esta hermana no es la novia de Urameshi.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• , • 0:09:49

何するって... 彼女さんが言ってること 分かんなーい
Translation (EN/ES)
- Do with him? I don't understand the question!
- ¿Que qué pienso hacer? No sé qué me dices.
• , • 0:24:00

それに最近 彼女 いい声 出せるように なったんですよ
Translation (EN/ES)
- Also, she's learned to let out some very alluring voices recently.
- Últimamente ha aprendido a parecer más seductora.
• , • 0:15:17

まあ そりゃ あんなかわいい彼女が出来たら 浮かれるか
Translation (EN/ES)
- Well, I guess anybody'd be on cloud nine with such a cute girlfriend.
- Supongo que cualquiera estaría igual de feliz con una novia tan guapa.
• , • 0:21:52

話すのは あくまで水原が レンタル彼女だってことだけだ
Translation (EN/ES)
- All I'll tell him is that Mizuhara's a rental girlfriend.
- Solo le diré que Mizuhara es una novia de alquiler.
• , • 0:17:24

レンタル彼女 やってる間に 相手を好きになっちゃったり
Translation (EN/ES)
- You could've fallen for him while being his rental girlfriend.
- Podrías haberte enamorado en el tiempo que has sido su novia de alquiler.
• , • 0:13:20

僕は彼女のことを 何にも 知らなかったということである
Translation (EN/ES)
- it's that I knew absolutely nothing about her.
- es que no sé absolutamente nada de ella.
• , • 0:06:27

彼女はSOS団の活動目的を 本当に よろず悩み相談所か
Translation (EN/ES)
- Apparently... ...she actually thinks the purpose of this club is to... ...offer counsel...
- Se ve que cree que el propósito de este club es dar consejo
• , • 0:08:14

彼女が何を望んでいるのか 知りようがありませんが...
Translation (EN/ES)
- Though we aren't sure what it is that she wants.
- Aunque realmente no sabemos qué es lo que quiere.
• , • 0:11:32

このあと みんなは彼女を 認識できなくなったんだろうね
Translation (EN/ES)
- I guess everyone stopped perceiving her after that.
- Supongo que la gente dejó de percibirla después de eso.
• , • 0:13:39

やっぱり 彼女1人だけに世話させるのは 酷だったんだよ
Translation (EN/ES)
- Helping that guy out must be hardest of all on her.
- Debe de ser muy duro trabajar con él.
• , • 0:09:14

それは 多分... 彼女にとって とても許せないことで
Translation (EN/ES)
- But I think it was... She couldn't forgive such an order.
- pero probablemente ella no pudiera aceptar esa orden.
• , • 0:13:08

"なあに?"って答える彼女と 徐々に間合いを詰めていく
Translation (EN/ES)
- Then she'll ask, "What is it?" He'll slowly inch closer to her,
- Preguntará "¿qué?" y él se le acercará
• , • 0:16:27

彼女が いきなり振り向いて 声をかけてきてくれたんです
Translation (EN/ES)
- She suddenly turned around and started talking to me.
- Se dio la vuelta de repente y me dirigió la palabra.
• , • 0:13:19

あいつ "大みそかは彼女んち 行く" とか言いやがって
Translation (EN/ES)
- That fool said he was going to his girlfriend's place for New Year's Eve.
- Ese idiota dijo que iba a estar con su prometida para Año Nuevo.
• , • 0:15:42

シュールでなかなかいいだろう 彼女もいい表情をしている
Translation (EN/ES)
- It must be quite nice and surreal. She has a good look on her face, too.
- Será surrealista y bastante bueno. Tiene buena cara.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• , • 0:13:14

安心して 私が彼女でいる間は 放っておいたりしないから
Translation (EN/ES)
- Rest assured, I'll help you while I'm your girlfriend.
- Tranquilo, te ayudaré mientras sea tu novia.
• , • 0:08:52