• Nichijou - My Ordinary Life6510

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

皆さんが言うことを 聞かなかったらー 校長先生は...

  • EN
    And if you don't listen and do as I ask...
  • ES
    Y si no me escuchan y tampoco hacen lo que les digo,

Save

Copy

More

• 0:11:52

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ええ... 自転車に乗りながらの携帯は 大変 危険です

  • EN
    Uh... Using phones while riding bikes can be very dangerous.
  • ES
    Usar teléfonos mientras andan en bicicleta puede ser muy peligroso.

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

誰が やったんですか? 怒らないから手を上げてください

  • EN
    Which one of you did this? I won't be angry, so raise your hand if you did.
  • ES
    ¿Quién de ustedes hizo esto? No me enojaré. Levanten la mano si lo hicieron.

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

押してみたら? それ前 押したら 音とか鳴らなかったし

  • EN
    Why don't you push it? When I pressed it before, nothing happened at all.
  • ES
    ¿Y si lo presionas? Cuando yo lo hice, no sucedió nada.

Save

Copy

More

• 0:17:38

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

何 言ってんだ? 大体 お前 前からムカついてたんだよ

  • EN
    You kidding?! You're really ticking me off!
  • ES
    ¡Me estás haciendo enojar!

Save

Copy

More

• 0:17:56

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

に け ら は とー ほ ら す て の は て きー

  • EN
    Ni-ke-ra-ha-to-ho-ra-su-te-no-ha-te...
  • ES
    Ni-ke-ra-ha-to... ho-ra-su-te-no-ha-te-ki...

Save

Copy

More

• 0:06:40

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

だだ... だから なんで こういうことするんですか?

  • EN
    Wh-Why did you do this to me?!
  • ES
    ¿Por qué me hiciste esto?

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ダメです はかせは もうロールケーキ 食べたんですから

  • EN
    Not for you! You already had yourself a roll cake!
  • ES
    ¡No es para ti! ¡Ya comiste un pastel enrollado!

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

さ... 最初から全部 冷蔵庫にしまっておいてください

  • EN
    Why can't you just put all the food in the fridge from the start?!
  • ES
    ¿Por qué no puedes poner toda la comida en el refrigerador desde el principio?

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

まったく 文化祭の実行委員なんて やるんじゃなかったわ

  • EN
    Geez. I should have never volunteered to be a committee member.
  • ES
    Rayos. No me debería haber ofrecido a entrar en la comisión.

Save

Copy

More

• 0:20:59

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

歩きながら食べるのは 少し行儀が悪いかな... なんて

  • EN
    I was just thinking it might be a little rude to eat while walking...
  • ES
    Estaba pensando que comer mientras caminas puede ser un poco grosero.

Save

Copy

More

• 0:02:26

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

朝食を抜いたせいか 腹のやつが 急に いななきおってな

  • EN
    My apologies. I missed breakfast this morning. My stomach was absolutely grumbling with hunger.
  • ES
    Le pido disculpas. No tomé desayuno esta mañana. Mi estómago rugía de hambre.

Save

Copy

More

• 0:02:32

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ああっ えっと つまり そのフリフリは何なんでしょう?

  • EN
    Uh, so that fluffy thing is what exactly?
  • ES
    Entonces, ¿qué es esa cosa abultada exactamente?

Save

Copy

More

• 0:04:12

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

学校で その髪型は ちょっと あれかな? なんて ああ

  • EN
    I was just thinking that hair style might be a little too much for school...
  • ES
    Estaba pensando que quizás ese peinado sea excesivo para la escuela.

Save

Copy

More

• 0:05:03

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

今年は家で 梅干し漬けて みようかなって思ってるんです

  • EN
    I was thinking of making some pickled plums at home this year.
  • ES
    Este año pensaba hacer ciruelas al escabeche caseras.

Save

Copy

More

• 0:05:52

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

お菓子は この前 いっぱい 買ったばかりじゃないですか

  • EN
    We bought plenty of snacks for you the other day.
  • ES
    El otro día, compramos muchas golosinas para ti.

Save

Copy

More

• 0:06:12

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

...つうか \"さん\"つけろって 言ってるだろうが

  • EN
    Sakamoto! Come back! Sakamoto! -Hey! I told you to call me \"mister\"!
  • ES
    ¡Te dije que me llamaras \"señor\"! -¡Regresa, Sakamoto!

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

すみません 私 絵ヘタだから 分かりにくかったですよね

  • EN
    Sorry. I'm terrible at drawing, so it's probably hard to understand.
  • ES
    Lo siento. Soy un desastre para dibujar, así que quizás son difíciles de entender.

Save

Copy

More

• 0:16:56

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

なぜ 今 カッパなんだ? しかも カッコいいでしょって

  • EN
    Why'd she show me a kappa? And what's this about handsome?
  • ES
    ¿Por qué me mostraría un kappa? ¿Y qué es esto de apuesto?

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

最後の最後はトランプしてー ハッピーエンドでシメでしょ

  • EN
    At least we could play cards and make it a happy ending!
  • ES
    ¡Al menos podríamos jugar a las cartas y darle un final feliz!

Save

Copy

More

• 0:22:02

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ここには もう あなたの味方はいないんだよ アルベルト

  • EN
    I'm afraid you have no allies anymore, Albert.
  • ES
    Me temo que ya no tienes aliados, Albert.

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ちょっと 笹原 あんた 自分のやったこと分かってんの?

  • EN
    Hey, Sasahara! Do you even know what you've done?
  • ES
    ¡Oye, Sasahara! ¿Sabes siquiera lo que has hecho?

Save

Copy

More

• 0:08:51

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

最低 部員3人いないと 廃部に なっちゃうんだけどなあ

  • EN
    If we don't get a third member, our club will get disbanded.
  • ES
    Si no conseguimos un tercer miembro, disolverán el club.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

イチゴ! 昨日の夜から楽しみにしてた 一日5個限定のー

  • EN
    Strawberry! The one thing I've been looking forward to since last night! My one in five!
  • ES
    ¡Frutilla! Lo único que espero desde anoche. Una de cinco.

Save

Copy

More

• 0:04:32

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ああっ もう! 納戸のお菓子 どれだけ食べたんですか?

  • EN
    My goodness! Just how many snacks did you eat?!
  • ES
    ¡Cielos! ¿Cuántos comiste?

Save

Copy

More

• 0:15:04

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

というわけでー はかせのイチゴジュースは おあずけです

  • EN
    So instead, Hakase won't be getting her strawberry juice.
  • ES
    Hakase no va a tener jugo de frutilla.

Save

Copy

More

• 0:16:02

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

バイト代1万円は うれしいな どうせ暇だし行ってみるか

  • EN
    \"Daifuku Fair\" I guess I could use the money. \"Daifuku Fair\" I'm not doing anything anyhow. Might as well go.
  • ES
    Me vendrá bien el dinero. No tengo nada que hacer, puedo ir.

Save

Copy

More

• 0:18:38

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

逃げないぞ 俺は逃げない イチゴなんかにゃ逃げないぞお

  • EN
    I won't run! A strawberry can't run away!
  • ES
    No voy a escapar. Una frutilla no puede escapar.

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

\"お母さんがいなかったんだよ\"は 理由にならないし

  • EN
    My mom wasn't home... Doesn't really count as an excuse.
  • ES
    Mi mamá no estaba en casa. Eso no es una excusa.

Save

Copy

More

• 0:02:51

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

カッコいいじゃない そう ベストはー 正面の黒板消し!

  • EN
    Wouldn't that be cool? This way is best! The eraser trap in the front!
  • ES
    ¡Eso es genial! Es lo mejor. La trampa del borrador.

Save

Copy

More

• 0:05:01